

![]() |
Když zadáváte nastavení tisku pro soubory XPSOdstraňte zaškrtnutí [Preferovat tiskový tiket]. Pokud je zaškrtnutí aktivní, některé položky nejsou dostupné. ![]() |
![]() |
Ikony* v popisu* Ikony jsou vynechány pro nastavení zobrazená bez ohledu na formát souboru. |


[Rozsah tisku] [Vše] | Zadejte tisk všech stránek. |
[Zadat stránky] | Zadejte rozsah tisku. Toto nastavení není k dispozici pro soubory JPEG. |


[Gradace] [Vysoká 1] | Tento tiskový režim je vhodný pro tisk fotografií nebo podobných věcí v průměrné kvalitě. |
[Vysoká 2] | Zadejte toto nastavení pro tisk fotografií nebo podobných věcí ve vysoké kvalitě. |
[Polotóny] [Difúze chyb] | Je-li toto políčko zaškrtnuté, můžete tisknout v režimu, který je vhodný pro tisk dat obsahujících text a tenké čáry, křivky dat CAD atd. Toto se použije pro všechny typy obrazových dat, a proto nemůžete vybrat [Rozlišení] nebo [Gradace]. ![]() Stabilita textury a fixovaného toneru může být při použití nastavení [Difúze chyb] snížena. |
[Rozlišení] | Tiskne text s jasnými okraji a vytváří jemný tisk. Je vhodný pro tisk textu a jemných čar. |
[Gradace] | Tiskne gradace a obrysy s hladkými okraji. Je vhodný pro tisk čísel a grafů využívajících gradace. |
[Difúze chyb] | Tento režim je vhodný pro tisk dat s textem a tenké linky a zakřivené linky dat z aplikací CAD atd. ![]() Stabilita textury a fixovaného toneru může být při použití nastavení [Difúze chyb] snížena. |
[Zdokonalené vyhlazování] [Vyp] | Neprovádí vyhlazování. |
[Vyhlazený 1] | Hladce tiskne okraje čar, obrázků a textu. |
[Vyhlazený 2] | Okraje budou hladší než pomocí [Vyhlazený 1]. |
[Grafika] | Pokud je toto pole zaškrtnuté, je režim vyhlazování použit na čáry a obrázky, je-li zadána možnost [Vyhlazený 1] nebo [Vyhlazený 2]. |
[Text] | Pokud je toto pole zaškrtnuté, je režim vyhlazování použit na text, je-li zadána možnost [Vyhlazený 1] nebo [Vyhlazený 2]. |


[Barevný režim][Auto (Barvy/Černá a bílá)] | Automaticky vybírat barevný nebo černobílý tisk v závislosti na typu dokumentu. |
[Černá a bílá] | Černobílý tisk, i když je dokument barevný. |
[Barvy] | Barevný tisk. |
[Režim shody] [ICC profil] | Použijte profil pro shodu barev. |
[Gama] | Proveďte korekci barev nastavením hodnoty gama pro úpravu jasu. |
[Zdrojový profil RGB] [sRGB v3.0 (Canon)] | Použije se profil RGB, který je podobný průměrnému profilu většiny monitorů pro počítače se systémem Windows. Pokud používáte monitor, který podporuje sRGB, můžete tisknout barvy, které se blíží barvám zobrazeným na monitoru. |
[Monitor Canon HDTV gama 1,5 až 2,4] | Pokud chcete upravit jas po srovnání mezi vytištěnými barvami a barvami zobrazenými na monitoru, proveďte potřebná nastavení zde. Čím vyšší hodnota, tím tmavší vytištěné barvy. |
[Žádný] | Provádí separaci barev z dat RGB do CMYK bez použití profil zdroje RGB. |

[CMYK simulační profil] [JapanColor(Canon)] | Použijte profil JapanColor. Tisk se provede v barvách, které se blíží japonským tiskovým normám. |
[U.S. Web Coated v1.00 (Canon)] | Použijte profil U.S. Web Coated. Tisk se provede v barvách, které se blíží americkým tiskovým normám. |
[Euro Standard v1.00 (Canon)] | Použijte profil Euro Standard. Tisk se provede v barvách, které se blíží evropským tiskovým normám. |
[Žádný] | Tiskne data CMYK pomocí modelu barev CMYK závislého na zařízení bez použití profilu simulace CMYK. |

[Výstupní profil] [Normal] | Shoda barev se provádí tak, že se data tisknou v barvách, které se blíží barvám zobrazeným na monitoru. |
[Photo] | Shoda barev se provádí tak, že se výsledek tisku podobá fotografii. |
[TR Normal] | Shoda barev se provádí tak, že se data tisknou v barvách, které se blíží barvám zobrazeným na monitoru a že je dobře kontrolováno stékání toneru do textu a jemných čar. |
[TR Photo] | Shoda barev se provádí tak, že se výsledek tisku podobá fotografii a že je dobře kontrolováno stékání toneru do textu a jemných čar. |

[Způsob shody] [Percepční] | Shoda se provede s prioritou na percepční. |
[Nasycení] | Shoda se provede s prioritou na sytost. |
[Kolorimetrický] | Shoda se provede tak, že rozdíl barev mezi originály a výtisky je minimální. |
[Použít škálu odstínů šedé] 
[Použít čistě černý text]
[Černý přetisk] 
[Provést smíšený přetisk] 
[Jas]
[Korekce gama] 
[Photo Optimizer PRO]
[Korekce červených očí]
[Rozjasnění tváře]
[Konverze odstínů šedé] [sRGB] | Barevná data se převedou na černobílá s důrazem na rozdílnost barev, takže se dosáhne plynulého odstupňování. |
[NTSC] | Barevná data se převedou na černobílá s důrazem na zobrazení ekvivalentní televizním snímkům (NTSC). |
[Jednotné RGB] | Barevná data se převedou na černobílá s cílem ekvalizovat všechny úrovně RGB pouze na základě jasu. |

[Kompenzace šedé] 


[Kopie]
[Velikost papíru] 
[Typ papíru]
[Ruční podání]
[Zvětšit/Zmenšit dle velikosti papíru] 
[Orientace obrazu] [Auto] | Automaticky určí orientaci tisku založenou na šířce a výšce obrázku. |
[Vertikální] | Vyberte při tisku obrázku, který je dlouhý na výšku. |
[Horizontální] | Vyberte při tisku obrázku, který je dlouhý na šířku. |

[Poloha tisku] [Auto] | Pokud data TIFF obsahují informace, které určují polohu tisku, obrázek se vytiskne podle této informace, jinak se vytiskne do středu papíru. Data JPEG se vždy tisknou na střed papíru. |
[Uprostřed] | Obrázky se tisknou na střed papíru. |
[Nahoře vlevo] | Obrázky se tisknou vlevo nahoru. |
[Zoom] [Vyp] | Když je obrázek v Oblast tisku papíru, je vytištěn v té velikosti, v jaké je. Když je obrázek větší než tisknutelná oblast, výtisky se zmenší. |
[Auto] | Provede zvětšení nebo zmenšení výtisků podle oblasti tisku papíru. |
[Zvětšit tiskovou oblast]
[Tisk 2stranný]
[Umístění vazby][Delší strana] | Vazba má provést po dlouhé straně papíru. ![]() ![]() |
[Kratší strana] | Vazba má provést po krátké straně papíru. ![]() ![]() |
[Zobrazit varování] [Tisk] | Vytiskne se informace o chybě a nevytiskne se obrázek. |
[Panel] | Nevytiskne se obrázek a chybová zpráva se zobrazí na ovládacím panelu. |
[Vyp] | Nevytiskne se obrázek a nezobrazí se chybová zpráva. |
[N na 1] 

[Pořadí stran] 
[Kompletace] [Vyp] | Výtisky se netřídí. Vytiskne se zadaný počet kopií každé stránky. Pokud například tisknete tři kopie čtyřstránkového dokumentu, budou výtisky uspořádány v následujícím pořadí stránek: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4. ![]() |
[Třídit] | Výtisky se seskupí do úplných sad podle pořadových čísel stránek. Pokud například tisknete tři kopie čtyřstránkového dokumentu, budou výtisky uspořádány v následujícím pořadí stránek: 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4. ![]() |
[Tisk komentáře] [Auto] | Vytiskne poznámky v souboru PDF. |
[Vyp] | Nevytiskne žádné poznámky. |
[Uložit do schránky]