

![]() |
Quan especifiqueu les opcions d'impressió per a fitxers XPSDesmarqueu la casella [Prioritize Print Ticket]. Si la casella ja s'ha seleccionat, alguns elements no són compatibles. ![]() |
![]() |
Icones* de la descripció* Les icones s'ometen per a les opcions que es mostren independentment del format del fitxer. |


[Print Range] [All] | Seleccioneu totes les pàgines per imprimir. |
[Specify Pages] | Seleccioneu per especificar el rang d'impressió. Aquesta opció no és compatible amb la impressió de fitxers JPEG. |


[Gradation] [High 1] | Aquest mode d'impressió és adequat per imprimir fotografies o similars, de qualitat mitjana. |
[High 2] | Especifiqueu aquesta opció per imprimir fotografies o similars de gran qualitat. |
[Halftones] [Error Diffusion] | Aquesta opció és molt útil per imprimir dades que continguin text i línies fines, dades corbes CAD, etc. S'aplica a tots els tipus de dades d'imatge, de manera que no podeu seleccionar [Resolution] ni [Gradation]. ![]() L'estabilitat de la textura i el tòner fix es pot reduir quan s'utilitza <Error Diffusion>. |
[Resolution] | Imprimeix text amb vores clares per produir una impressió fina. Aquesta opció és adequada per imprimir text i línies fines. |
[Gradation] | Imprimeix gradacions i contorns amb un acabat suavitzat. Aquesta opció és adequada per imprimir figures i gràfics que utilitzin gradacions. |
[Error Diffusion] | Aquesta opció és molt útil per imprimir dades que continguin text i línies fines, dades corbes CAD, etc. ![]() L'estabilitat de la textura i el tòner fix es pot reduir quan s'utilitza <Error Diffusion>. |
[Advanced Smoothing] [Off] | No porta a terme el suavitzat. |
[Smooth 1] | Imprimeix amb suavitzat les vores de les línies, les figures i el text. |
[Smooth 2] | Les vores es suavitzaran més que amb [Smooth 1]. |
[Graphics] | Amb aquesta casella de selecció seleccionada, el mode de suavitzat s’aplica a les línies i figures quan s’especifica [Smooth 1] o [Smooth 2]. |
[Text] | Amb aquesta casella de selecció seleccionada, el mode de suavitzat s’aplica al text quan s’especifica [Smooth 1] o [Smooth 2]. |


[Color Mode][Auto (Color/Black & White)] | Seleccioneu automàticament la impressió en color o en blanc i negre segons el tipus de document. |
[Black & White] | Imprimiu en blanc i negre fins i tot quan el document és de color. |
[Color] | Impressió en color. |
[Matching Mode] [ICC Profile] | Utilitzeu un perfil per portar a terme la coincidència de color. |
[Gamma] | Realitzeu la correcció del color mitjançant l’ajust d’un valor gamma per a l’ajust de la lluminositat. |
[RGB Source Profile] [sRGB v3.0 (Canon)] | S'utilitza un perfil RGB que és similar a un perfil mitjà de la majoria de monitors d'ordinadors de Windows. Si feu servir un monitor que admeti sRGB, podeu imprimir colors propers als colors que es mostren al monitor. |
[Monitor Canon HDTV gamma 1.5 a 2.4] | Si voleu un ajust de lluminositat després de fer la comparació entre els colors impresos i els colors que es mostren al monitor, definiu la configuració necessària aquí. Com més gran sigui el valor, més foscos seran els colors impresos. |
[None] | Porta a terme la separació de color de dades RGB a dades CMYK sense aplicar cap perfil d'origen RGB. |

[CMYK Simulation Profile] [JapanColor(Canon)] | Utilitzeu el perfil JapanColor. La impressió es realitza en colors que s’acosten als estàndards d’impressió japonesos. |
[U.S. Web Coated v1.00 (Canon)] | Utilitzeu el perfil U.S. Web Coated. La impressió es realitza en colors que s’acosten als estàndards d’impressió dels Estats Units. |
[Euro Standard v1.00 (Canon)] | Utilitzeu el perfil Euro Standard. La impressió es realitza en colors que s’acosten als estàndards d’impressió europeus. |
[None] | Imprimeix les dades CMYK mitjançant un model de color CMYK dependent del dispositiu sense aplicar el perfil de simulació CMYK. |

[Output Profile] [Normal] | La coincidència de color es realitza de manera que les dades s’imprimeixen en colors semblants als colors que es mostren al monitor. |
[Photo] | La coincidència de color es realitza de manera que el resultat de la impressió sigui similar a la fotografia. |
[TR Normal] | La coincidència de color es realitza de manera que les dades s’imprimeixen en colors propers als colors que es mostren al monitor i que es controlin bé les pèrdues de tòner al text i a les línies fines. |
[TR Photo] | La concordança de colors es realitza de manera que el resultat d'impressió sigui similar a la coincidència i que es controlin bé les pèrdues de tòner al text i a les línies fines.. |

[Matching Method] [Perceptual] | La coincidència es realitza donant prioritat a la percepció. |
[Saturation] | La coincidència es realitza donant prioritat a la saturació. |
[Colorimetric] | La coincidència es realitza de manera que es redueix al mínim la diferència de color entre originals i estampats. |
[Use Grayscale Profile] 
[Use Pure Black Text]
[Black Overprint] 
[Perfrom Composite Overprinting] 
[Brightness]
[Gamma Correction] 
[Photo Optimizer PRO]
[Red-Eye Correction]
[Face Brightener]
[Grayscale Conversion] [sRGB] | Les dades de color es converteixen en dades en blanc i negre per generar una gradació suau conscient del color. |
[NTSC] | Les dades de color es converteixen en dades en blanc i negre per generar aparences equivalents a les imatges de televisió (NTSC). |
[Uniform RGB] | Les dades de color es converteixen en dades en blanc i negre per equalitzar tots els nivells de RGB basats només en la brillantor. |

[Gray Compensation] 


[Copies]
[Paper Size] 
[Paper Type]
[Manual Feed]
[Enlarge/Reduce to Fit Paper Size] 
[Image Orientation] [Auto] | Determina automàticament l'orientació d'impressió basada en l'ample i alt de la imatge. |
[Vertical] | Seleccioneu a l'hora d'imprimir una imatge llarga verticalment. |
[Horizontal] | Seleccioneu a l'hora d'imprimir una imatge llarga horitzontalment. |

[Print Position] [Auto] | Si les dades TIFF contenen la informació que especifica la posició d'impressió, la imatge s'imprimeix d'acord amb la informació; en cas contrari, s'imprimeix al centre del paper. Les dades JPEG s'imprimeixen sempre al centre del paper. |
[Center] | Les imatges s'imprimeixen al centre del paper. |
[Top Left] | Les imatges s'imprimeixen a la part superior esquerra. |
[Zoom] [Off] | Quan la imatge està dins de l'Àrea imprimible del paper, s'imprimeix amb la mida tal com està. Quan una imatge és més gran que l'àrea on s'imprimeix, les impressions es redueixen. |
[Auto] | Realitza automàticament impressions ampliades o reduïdes d'acord amb l'àrea d'impressió del paper. |
[Enlarge Print Area]
[Print 2-Sided]
[Binding Location][Long Edge] | Enquaderna les impressions en la vora llarga. ![]() ![]() |
[Short Edge] | Enquaderna les impressions en la vora curta. ![]() ![]() |
[Show Warnings] [Print] | S'imprimeix la informació de l'error i no s'imprimeix cap imatge. |
[Panel] | No s'imprimeix cap imatge i es mostra un missatge d'error al tauler de control. |
[Off] | No s'imprimeix cap imatge i no es mostra cap error. |
[N on 1] 

[Page Order] 
[Finishing] [Off] | Les impressions no es classifiquen. S'imprimeix la quantitat especificada de còpies per a cada pàgina. Per exemple, si imprimiu tres còpies d'un document de quatre pàgines, les impressions s'arranjaran en l'ordre de pàgines següent: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4. ![]() |
[Collate] | Les impressions s'agrupen en jocs sencers i seguint l'ordre seqüencial de les pàgines. Per exemple, si imprimiu tres còpies d'un document de quatre pàgines, les impressions s'arranjaran en l'ordre de pàgines següent: 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4. ![]() |
[Comment Print] [Auto] | Imprimeix els comentaris al fitxer PDF. |
[Off] | No imprimeix els comentaris. |
[Store in Box]