

![]() |
Pri določanju nastavitev tiskanja za datoteke XPSPočistite potrditveno polje [Prioritize Print Ticket]. Če je polje potrjeno, nekateri elementi niso na voljo. ![]() |
![]() |
Ikone* v opisu* Ikone niso prikazane za nastavitve, ki so prikazane ne glede na obliko zapisa datoteke. |


[Print Range] [All] | Izberite, če želite natisniti vse strani. |
[Specify Pages] | Izberite, če želite določiti obseg tiskanja. Ta nastavitev ni na voljo za datoteke JPEG. |


[Gradation] [High 1] | Ta način tiskanja je primeren za tiskanje fotografij in podobnega v povprečni kakovosti. |
[High 2] | Določite nastavitve za tiskanje fotografij in podobnega v visoki kakovosti. |
[Halftones] [Error Diffusion] | Ko je označeno to potrditveno polje, lahko tiskate v načinu, ki je primeren za tiskanje podatkov z besedilom in tankimi črtami ter ukrivljenimi črtami podatkov CAD itd. To velja za vse vrste slikovnih podatkov, zato ne morete izbirati [Resolution] ali [Gradation]. ![]() Če uporabite možnost <Error Diffusion>, se lahko stabilnost teksture in fiksnega tonerja zmanjša. |
[Resolution] | Natisne se kakovosten izpis z ostrimi robovi besedila. Ta način je primeren za tiskanje besedila in tankih črt. |
[Gradation] | Natisnejo se gradacije in orisi z izglajenim zaključkom. Ta način je primeren za tiskanje slik in grafov, ki uporabljajo gradacije. |
[Error Diffusion] | Ta način je primeren za tiskanje podatkov z besedilom in tankimi črtami ter ukrivljenimi črtami podatkov CAD itd. ![]() Če uporabite možnost <Error Diffusion>, se lahko stabilnost teksture in fiksnega tonerja zmanjša. |
[Advanced Smoothing] [Off] | Ne izvede se glajenje. |
[Smooth 1] | Gladko natisnjeni robovi črt, slik in besedila. |
[Smooth 2] | Robovi so bolj gladki kot z možnostjo [Smooth 1]. |
[Graphics] | Če je izbrano to potrditveno polje, se način glajenja uporabi za črte in slike, ko je izbran način [Smooth 1] ali [Smooth 2]. |
[Text] | Če je izbrano to potrditveno polje, se način glajenja uporabi za besedilo, ko je izbran način [Smooth 1] ali [Smooth 2]. |


[Color Mode][Auto (Color/Black & White)] | Samodejna izbira barvnega ali črno-belega tiskanja glede na vrsto dokumenta. |
[Black & White] | Črno-belo tiskanje tudi, če je dokument barven. |
[Color] | Barvno tiskanje. |
[Matching Mode] [ICC Profile] | Uporabite profil za primerjanje barv. |
[Gamma] | Izvedite barvne popravke tako, da nastavite vrednost gama za prilagoditev svetlosti. |
[RGB Source Profile] [sRGB v3.0 (Canon)] | Uporabi se profil RGB, ki je podoben povprečnemu profilu večine monitorjev za računalnike s sistemom Windows. Če uporabljate monitor, ki podpira sRGB, lahko natisnete barve, ki so zelo podobne tistim na zaslonu. |
[Canon HDTV gama 1.5 do 2.4 zaslon] | Če želite po primerjavi natisnjene barve in barve na zaslonu prilagoditi svetlost, izvedite ustrezno nastavitev tukaj. Višja kot je vrednost, temnejše bodo natisnjene barve. |
[None] | Izvede ločevanje barv iz podatkov RGB v podatke CMYK brez uporabe profila izvora RGB. |

[CMYK Simulation Profile] [JapanColor(Canon)] | Uporabite profil JapanColor. Tiskanje se izvede v barvah, ki so blizu japonskim standardom tiska. |
[U.S. Web Coated v1.00 (Canon)] | Uporabite profil U.S. Web Coated. Tiskanje se izvede v barvah, ki so blizu ameriškim standardom tiska. |
[Euro Standard v1.00 (Canon)] | Uporabite profil Euro Standard. Tiskanje se izvede v barvah, ki so blizu evropskim standardom tiska. |
[None] | Natisnejo se podatki CMYK z barvnim modelom CMYK, ki je odvisen od naprave, ne da bi se uporabil simulacijski profil CMYK. |

[Output Profile] [Normal] | Izvede se barvno ujemanje, da se podatki natisnejo v barvah, ki so zelo podobne tistim na zaslonu. |
[Photo] | Izvede se barvno ujemanje, da je rezultat tiska podoben fotografiji. |
[TR Normal] | Izvede se barvno ujemanje, da se podatki natisnejo v barvah, ki so zelo podobne tistim na zaslonu, in da je dobro uravnavano odtekanje tonerja pri besedilih in tankih črtah. |
[TR Photo] | Izvede se barvno ujemanje, da je rezultat tiska podoben fotografiji, in da je dobro uravnavano odtekanje tonerja pri besedilih in tankih črtah. |

[Matching Method] [Perceptual] | Ujemanje se izvede tako, da ima prednost zaznavno. |
[Saturation] | Ujemanje se izvede tako, da ima prednost nasičenost. |
[Colorimetric] | Ujemanje se izvede tako, da se omeji barvno razlikovanje med izvirniki in izpisi. |
[Use Grayscale Profile] 
[Use Pure Black Text]
[Black Overprint] 
[Perfrom Composite Overprinting] 
[Brightness]
[Gamma Correction] 
[Photo Optimizer PRO]
[Red-Eye Correction]
[Face Brightener]
[Grayscale Conversion] [sRGB] | Barvni podatki so pretvorjeni v črno-bele, pri tem pa je ustvarjena mehka gradacija z upoštevanjem barv. |
[NTSC] | Barvni podatki so pretvorjeni v črno-bele, pri tem pa je ustvarjen videz, ki je enakovreden televizijskim slikam (NTSC). |
[Uniform RGB] | Barvni podatki so pretvorjeni v črno-bele, pri tem pa so izenačene vse ravni RGB samo na podlagi svetlosti. |

[Gray Compensation] 


[Copies]
[Paper Size] 
[Paper Type]
[Manual Feed]
[Enlarge/Reduce to Fit Paper Size] 
[Image Orientation] [Auto] | Samodejno določi usmerjenosti tiskanja na podlagi širine in višine slike. |
[Vertical] | Izberite pri tiskanju dolge navpične slike. |
[Horizontal] | Izberite pri tiskanju dolge vodoravne slike. |

[Print Position] [Auto] | Če podatki TIFF vsebujejo informacije, ki določajo položaj tiskanja, je slika natisnjena na podlagi informacij, v nasprotnem primeru pa je natisnjena na sredino papirja. Podatki JPEG so vedno natisnjeni na sredino papirja. |
[Center] | Slike so natisnjene na sredino papirja. |
[Top Left] | Slike so natisnjene na zgornji levi del papirja. |
[Zoom] [Off] | Če slika spada v Območje tiskanja papirja, se natisne v izvirni velikosti. Če je slika večja od območja, ki ga je mogoče natisniti, so natisi pomanjšani. |
[Auto] | Ustvari povečane ali pomanjšane natise glede na območje papirja, ki ga je mogoče natisniti. |
[Enlarge Print Area]
[Print 2-Sided]
[Binding Location][Long Edge] | Veže natise po dolgem robu. ![]() ![]() |
[Short Edge] | Veže natise po kratkem robu. ![]() ![]() |
[Show Warnings] [Print] | Natisnjene so informacije o napaki, vendar pa ni natisnjena nobena slika. |
[Panel] | Natisnjena ni nobena slika, na operacijski plošči pa se prikaže sporočilo o napaki. |
[Off] | Natisnjena ni nobena slika in ne prikaže se nobena napaka. |
[N on 1] 

[Page Order] 
[Finishing] [Off] | Natisi niso zbrani. Natisnjeno je določeno število kopij za vsako stran. Če na primer potrebujete tri kopije štiristranskega dokumenta, bodo končni natisi razvrščeni v tem vrstnem redu strani: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4. ![]() |
[Collate] | Natisi so združeni v popolne komplete v zaporednem vrstnem redu strani. Če na primer potrebujete tri kopije štiristranskega dokumenta, bodo končni natisi razvrščeni v tem vrstnem redu strani: 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4. ![]() |
[Comment Print] [Auto] | Natisne komentarje v datoteki PDF. |
[Off] | Ne natisne nobenih komentarjev. |
[Store in Box]