[Prohibit Use of Direct Connection] | <Usar ligação direta> e <Manter sempre ativado se SSID/Chave rede especif.> estão programados para <Desligado>. Não é possível aceder à máquina a partir de dispositivos móveis. | |
[Prohibit Use of Wireless LAN] | <Selec. LAN com/sem fios> está programado para <LAN c/fios>. Não é possível estabelecer uma ligação sem fios à máquina através de um router LAN sem fios ou de um ponto de acesso. |
[Prohibit use as USB device] | <Utilizar como dispositivo USB> está programado para <Desligado>. Não é possível ligar a um computador via USB. | |
[Prohibit use as USB storage device] | <Usar disp. armaz. USB> está programado para <Desligado>. Não é possível utilizar dispositivos de armazenamento USB. |
[Always verify signatures for SMS/WebDAV server functions] | Não existem itens de programação aos quais a política de segurança é aplicada para a máquina. | - |
[Always verify server certificate when using TLS] | As programações que se seguem são configuradas como <Ligado> e é adicionada uma marca de verificação a <CN>. <Conf. certif. TLS p/TR. por WebDAV> <Conf. certif. TLS para TR. SMTP> <Conf. certificado TLS para RE. POP> <Conf. certificado TLS para acesso à rede> <Confirmar certif. TLS usando aplicação AddOn> <Confirmar certif. TLS p/acesso servidor LDAP> As programações que se seguem são configuradas como <Ligado>. [Google Cloud Print Settings] [Verify Server Certificate][Google Cloud Print Settings] [Add CN to Verification Items][License/Other] [Visual Message Settings] [Confirm Certificate for TLS Communication][License/Other] [Visual Message Settings] [Add CN to Verification Items]Durante a comunicação TLS, será realizada a verificação de certificados digitais com nomes comuns. | |
[Prohibit cleartext authentication for server functions] | <Imprimir a partir do FTP> em <Programações de impressão FTP> está programado para <Desligado>, <RE. SMTP> em <Programações de correio eletrónico/I-fax> <Programações de comunicações> está programado para <Sempre TLS>, <Método autenticação porta dedicada> em <Rede> está programado para <Modo 2>. Quando utilizar máquina como um servidor, a autenticação de texto normal e as funções que utilizam autenticação de texto normal não estão disponíveis. | |
[Prohibit use of SNMPv1] | Em <Programações SNMP>, <Utilizar SNMPv1> está programado para <Desligado>. Não é possível utilizar SNMPv1 para obter informações sobre o dispositivo a partir do computador. |
![]() |
Esta programação não se aplica à comunicação com redes IEEE 802.1X, mesmo se a caixa de verificação estiver selecionada para [Always verify server certificate when using TLS]. Se a opção [Prohibit cleartext authentication for server functions] estiver selecionada e a versão do software de gestão de dispositivos ou do controlador de impressora for antiga, poderá não ser possível estabelecer ligação à máquina. Certifique-se de que está a utilizar as versões mais recentes. |
[Restrict LPD port (port number: 515)] | <Programações de impressão LPD> está programado para <Desligado>. Não é possível realizar impressão LPD. | |
[Restrict RAW port (port number: 9100)] | <Programações de impressão RAW> está programado para <Desligado>. Não é possível realizar impressão RAW. | |
[Restrict FTP port (port number: 21)] | Em <Programações de impressão FTP>, <Imprimir a partir do FTP> está programado para <Desligado>. Não é possível realizar impressão FTP. | |
[Restrict WSD port (port number: 3702, 60000)] | Em <Programações WSD>, os itens <Utilizar impressão WSD>, <Utilizar procura WSD> e <Utilizar leitura WSD> estão programados para <Desligado>. Não é possível utilizar funções WSD. | |
[Restrict BMLinkS port (port number: 1900)] | Não existem itens de programação aos quais a política de segurança é aplicada para a máquina. | - |
[Restrict IPP port (port number: 631)] | As opções <Programações de impressão IPP> e <Utilizar Mopria> estão programadas para <Desligado>. Não é possível imprimir com IPP ou Mopria™. | |
[Restrict SMB port (port number: 139, 445)] | Não existem itens de programação aos quais a política de segurança é aplicada para a máquina. | - |
[Restrict SMTP port (port number: 25)] | Em <Programações de correio eletrónico/I-fax> <Programações de comunicações>, o item <RE. SMTP> está programado para <Desligado>. A receção SMTP não é possível. | |
[Restrict dedicated port (port number: 9002, 9006, 9007, 9011-9015, 9017-9019, 9022, 9023, 9025, 20317, 47545-47547)] | <Programações da porta dedicada> está programado para <Desligado>. Não é possível utilizar portas dedicadas. | |
[Restrict Remote Operator's Software port (port number: 5900)] | <Programações de funcionamento remoto> está programado para <Desligado>. Não é possível utilizar funções de funcionamento remoto. | |
[Restrict mDNS port (port number: 5353)] | Em <Programações mDNS>, as opções <Utilizar IPv4 mDNS> e <Utilizar IPv6 mDNS> estão programadas para <Desligado>, a opção <Utilizar Mopria> está programada para <Desligado> e a opção <Use Local Print> em <Google Cloud Print Settings> está programada para <Off>. Não é possível procurar na rede ou realizar programações automáticas com o mDNS. Também não é possível imprimir com Mopria™. | |
[Restrict SLP port (port number: 427)] | Em <Programações Multicast Discovery>, <Resposta> está programado para <Desligado>. Não é possível procurar na rede ou realizar programações automáticas com o SLP. | |
[Restrict SNMP port (port number: 161)] | Em <Programações SNMP>, as opções <Utilizar SNMPv1> e <Utilizar SNMPv3> estão programadas para <Desligado> e <Mostrar Scan for Mobile> está programado para <Desligado>. Não é possível obter informações sobre o dispositivo a partir do computador nem configurar programações através do SNMP. |
[Prohibit guest users to use device] | As programações que se seguem são configuradas como <Ligado>. <Gestão do utilizador> <Gestão de autenticação> <Usar autent. utilizador><Restringir trab. disp. remoto s/Autent. utilizador> [Login for Unregistered Users:] [Allow unregistered users to log in as Guest User]<Progs visualização do ecrã de início de sessão> está programado para <Mostr. qd máq. começar func.>. Passa a [Standard Authentication Mode] se o item [Guest Authentication Mode] estiver programado para [Authentication Mode:] em [Remote UI Authentication]. Além disso, já não será possível selecionar [Guest Authentication Mode] para [Authentication Mode:] em [Remote UI Authentication]. Os utilizadores não registados não podem iniciar sessão na máquina e os trabalhos de impressão a partir de computadores são cancelados. | Manual de administrador do ACCESS MANAGEMENT SYSTEM |
[Force setting of auto logout] | <Hora da reposição automática> é ativado. A sessão do utilizador é automaticamente encerrada se não forem realizadas operações durante um período de tempo especificado. Selecione [Time Until Logout:] no ecrã de configuração da Remote UI (UI Remota). |
[Prohibit caching of password for external servers] | <Proibir colocação em cache password autenticação> está programado para <Ligado> e [Save authentication information for login users] está programado [Desligado]. Será sempre pedido aos utilizadores que introduzam uma palavra-passe quando acederem a um servidor externo. | |
[Display warning when default password is in use] | <Mostrar aviso qdo password pré-prog. estiver em uso> está programado para <Ligado>. Será apresentada uma mensagem de aviso sempre que for utilizada a palavra-passe pré-programada de fábrica da máquina. | |
[Prohibit use of default password for remote access] | <Permitir utiliz. password pré-prog. p/acesso remoto> está programado para <Desligado>. Não é possível utilizar a palavra-passe pré-programada de fábrica quando aceder à máquina a partir de um computador. |
[Set minimum number of characters for password] | <Programações de comprimento mínimo> está programado para <Ligado>. Não é possível programar uma palavra-passe com menos caracteres do que o número especificado em [Minimum Number of Characters] no ecrã de configuração da Remote UI (UI Remota). | |
[Set password validity period] | <Programações de período de validade> está programado para <Ligado>. É programado um período de validade para a palavra-passe. Especifique o período em [Validity Period:] no ecrã de configuração da Remote UI (UI Remota). | |
[Prohibit use of 3 or more identical consecutive characters] | <Proibir utiliz. de 3 ou mais caract. idênt. consecut.> está programado para <Ligado>. Não é possível programar uma palavra-passe que inclua o mesmo caráter repetido três ou mais vezes consecutivas. | |
[Force use of at least 1 uppercase character] | <Utilizar, pelo menos, 1 caráter em maiúscula> está programado para <Ligado>. As palavras-passe têm de incluir pelo menos uma letra maiúscula. | |
[Force use of at least 1 lowercase character] | <Utilizar, pelo menos, 1 caráter em minúscula> está programado para <Ligado>. As palavras-passe têm de incluir pelo menos uma letra minúscula. | |
[Force use of at least 1 digit] | <Utilizar, pelo menos, 1 dígito> está programado para <Ligado>. As palavras-passe têm de incluir pelo menos um caráter numérico. | |
[Force use of at least 1 symbol] | <Utilizar, pelo menos, 1 símbolo> está programado para <Ligado>. As palavras-passe têm de incluir pelo menos um símbolo. |
[Enable lockout] | Em <Programações de bloqueio>, <Ativar bloqueio> está programado para <Ligado>. Especifique os valores de [Lockout Threshold] e [Lockout Period] no ecrã de configuração da Remote UI (UI Remota). |
[Prohibit use of weak encryption] | <Proibir utiliz. codificação fraca> está programado para <Ligado>. Não é possível utilizar uma codificação fraca. Quando a caixa de verificação é selecionada, [Prohibit use of key/certificate with weak encryption] pode ser selecionado. | |
[Prohibit use of key/certificate with weak encryption] | Em <Proibir utiliz. codificação fraca>, <Proibir utiliz. chave/certificado c/codificação fraca> está programado para <Ligado>. Não é possível utilizar uma chave ou certificado com codificação fraca. | |
[Use TPM to store password and key] | Não existem itens de programação aos quais a política de segurança é aplicada para a máquina. | - |
[Force recording of audit log] | <Mostrar registo de trabalhos> está programado para <Ligado>, <Obter registo de trabalhos a partir do software de gestão> em <Mostrar registo de trabalhos> está programado para <Permitir>, <Guardar registo auditoria> está programado para <Ligado>, <Obter registo autenticação de rede> está programado para <Ligado> e <Usar nm iníc. sess. c/o nm utiliz. p/trb. imp.> está programado para <Ligado>. Os registos de auditoria são sempre gravados. | |
[Force SNTP settings] | Em <Programações SNTP>, <Utilizar SNTP> está programado para <Ligado>. É necessária sincronização temporal via SNTP. Introduza um valor para [NTP Server Address] no ecrã de configuração da Remote UI (UI Remota). |
[Prohibit immediate printing of received jobs] | As programações que se seguem são configuradas como <Ligado>. <Bloqueio de memória p/fax> na caixa de entrada de fax/I-fax <Bloq. de memória p/I-fax> na caixa de entrada de fax/I-fax <Especificar caixa de fax/I-fax> <Utilizar bloqueio de memória para fax><Especificar caixa de fax/I-fax> <Utilizar bloqueio de memória para I-fax><Espera obr.> <Processar ficheiros com erros encaminh.> está programado para <Guardar/Imprimir>. <Hora de fim do bloqueio de memória> está programado para <Desligado>. Só é possível programar <Em esp. como trab. part.> para as condições de utilização de <Espera obr.>. A impressão não ocorre de imediato, mesmo quando as operações de impressão são realizadas. |
[Allow sending only to registered addresses] | Em <Restringir novos destinos>, as opções <Fax>, <Correio eletrónico>, <I-fax> e <Ficheiro> estão programadas para <Ligado>. Só é possível enviar para destinos que estejam gravados no livro de endereços. | |
[Force confirmation of fax number] | <Confirmar número de fax introduzido> está programado para <Ligado>. Os utilizadores têm de introduzir novamente um número de fax para confirmação ao enviar um fax. | |
[Prohibit auto forwarding] | <Usar progs encaminh.> está programado para <Desligado>. Não é possível encaminhar faxes automaticamente. |
[Force complete deletion of data] | Não existem itens de programação aos quais a política de segurança é aplicada para a máquina. | - |