Před připojením napájecí šňůry jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“ k zástrčce napájení ji nezapomeňte uzemnit. Také nezapomeňte, že je nutné vyjmout napájecí kabel ze zdroje napájení předtím, než odpojíte uzemnění. Nepokládejte na jednotku „Multi-drawer Paper Deck-E“ těžké předměty. Mohlo by dojít k poškození. Při manipulaci s papírem postupujte opatrně, abyste si nepořezali ruce o jeho okraje. |
Je-li stroj v režimu spánku, může se stát, že nebudete moci otevřít podstavec na papír. V takovém případě stroj znovu aktivujte a poté stiskněte otevírací tlačítko na jednotce „Multi-drawer Paper Deck-E“. Pokud se při tisku používá potahovaný tenký papír, může se v závislosti na předchozí úloze pomačkat. V takovém případě ponechte přihrádku na papír asi 10 minut otevřenou, aby se snížila teplota podstavce na papír, a poté znovu zahajte tisk. |
Informace o plošné hmotnosti a velikosti papíru, který lze použít, naleznete v položkách týkajících se jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“ v části Dostupný papír. |
Zvedák uvnitř podstavců na papír se zvedá a klesá automaticky. Při ukládání papíru dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění. |
Dojde-li papír a tisk se zastaví, když tisknete v režimu sešívání, neodebírejte vytisknuté listy papíru, které čekají na sešití. (Po odstranění zachyceného papíru se tisk a sešívání obnoví.) Potřebujete-li zvedák zdvihnout (např. když vám do zásobníku na papír zapadne nějaký předmět), nezdvihejte zvedák o více než 50 mm nebo diagonálně; mohlo by dojít k poruše nebo poškození stroje. Nezvedejte zvedák uvnitř podstavců na papír, když je hlavní napájení zapnuté. Mohlo by to vést k selhání nebo poškození stroje. Potřebujete-li zvednout zvedák (například, když vám upadnou předměty), vypněte hlavní vypínač při otevřených podstavcích na papír. Pokyny týkající se vypnutí stroje naleznete v části Zapnutí stroje. |
Papír vlastní velikosti můžete použít, jestliže se jeho délka na obou stranách pohybuje mezi 182 mm a 487,7 mm a šířka mezi 139,7 mm a 330,2 mm. Papír vlastní velikosti nemůžete použít, pokud je jedna strana kratší nebo delší než požadované rozměry papíru. Objeví-li se v průběhu tisku výzva k uložení papíru, tisk se po uložení správného typu papíru automaticky dokončí. Vyberete-li jiný zdroj papíru, zbývající výtisky se zhotoví po stisknutí <OK>. Tisk zrušíte stisknutím <Zrušit>. Jestliže jste do jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“ vkládali běžný papír a poté chcete začít vkládat potažený papír, může se stát, že budete muset chvíli čekat, protože je nutné seřídit teplotu teplého vzduchu, který rozfoukává papír. Zkontrolujte průvodce Specialty Media Handling a proveďte příslušná nastavení pro papír, který chcete vložit do jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“. |
1 | Stiskněte otevírací tlačítko. |
2 | Otevřete podstavec na papír. Vnitřní zvedák automaticky klesne do polohy pro ukládání papíru. |
Při zavírání zásobníku dejte pozor, abyste si neskřípli prsty a nezpůsobili si zranění. |
V následujících případech nastavte destičky pro nastavení velikosti podle velikosti ukládaného papíru. Změna velikosti papíru pro Multi-drawer Paper Deck-E Když papír ukládáte do podstavce na papír poprvé. Když vkládáte papír a v podstavci na papír může dojít ke zkroucení okrajů sady papíru nebo jsou mezery mezi okrajem papíru a destičkami pro nastavení velikosti, protože velikost vkládaného papíru neodpovídá velikosti papíru, pro kterou jsou destičky pro nastavení velikosti aktuálně nastaveny. Při ukládání papíru do podstavce na papír nevystavujte přidržovač zadního okraje silnému nárazu; mohlo by to vést k poruše nebo poškození stroje. Při ukládání papíru do podstavce na papír nevystavujte podávací válec silným nárazům. Mohlo by to vést k poruše nebo poškození stroje. Při otevírání/zavírání nevystavujte podstavec na papír silným nárazům. Mohlo by to vést k poruše stroje, jeho poškození nebo nežádoucímu posunutí obrazu. Do jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“ nevkládejte nekompatibilní papír. Mohlo by to způsobit zachycení papíru. Dostupný papír Zvlněný papír je třeba před uložením do podstavce na papír vyrovnat. Nikdy nedávejte papír nebo jiný předmět do prázdného prostoru v podstavci na papír hlavní jednotky vedle sady papíru; mohlo by dojít k poruše nebo poškození stroje. Uvnitř jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“ je připevněn rozfukovač papíru. Do otvoru rozfukovače nevkládejte papírové spony ani jiné cizí předměty. Tisk a kopírování nebude možné, uložíte-li do stroje více papíru, než je limit pro ukládání (), nebo v případě, že zásuvka na papír nebude do podstavce zcela zasunuta. Zkontrolujte, zda výška sady papíru nepřesahuje limitní značku pro vkládání papíru (). Vždy se přesvědčte, že je podstavec na papír uzavřen na svém místě. Nelze-li hladce provést výstup prvního výstupního listu do výstupní přihrádky, doporučujeme na výstupní přihrádku předem umístit prázdný list stejného či většího rozměru než daný výstupní papír. |
Při vkládání papíru do podstavce se ujistěte, že nastavení velikosti papíru odpovídá velikosti papíru, který ukládáte. Uložte papír pod válečky přidržovače zadního okraje. Při vkládání papíru dbejte na to, aby výška sady papíru nepřesahovala 20 mm. Bude-li výška sady papíru přesahovat 20 mm, může se stát, že se okraje papíru zkroutí nebo pomačkají a sníží se kvalita tisku. Jestliže jsou na obalu papíru instrukce o tom, jakou stranou papír uložit, řiďte se podle nich. Tisk se provede na stranu, která je v podstavci na papír uložena lícem nahoru. Dochází-li při tisku k problémům, zkuste sadu papíru obrátit a opět uložit. Papír s texturou, papír potažený povrchovou vrstvou na jedné straně a papír potištěný odlišně na přední a zadní straně však obrátit nelze. Takový papír vyměňte za nový. Další informace týkající se směru tisku na předtištěný papír (papír s vytištěnými logy nebo vzorky) naleznete v části Orientace vkládaného papíru. Zbývající papír znovu zabalte do původního obalu a uložte jej na suché místo mimo dosah přímého slunečního záření. Dojde-li papír a tisk se zastaví, uložte do stroje novou sadu papíru. Tisk se znovu spustí po uložení nové sady papíru. Jsou-li podávací válce spuštěny, zavřete podstavec na papír a pak jej stisknutím tlačítka pro otevření znovu otevřete. Při použití magnetického média nakloňte páčku přepínání přítlaku na 900–1000 g/m2. Při použití papíru o hmotnosti 350 g/m2 nebo nižší nezapomeňte vrátit páčku přepínání přítlaku do původní polohy (52–350 g/m2). Pokud použijete papír, aniž byste páčku přepínání přítlaku vrátili do původní polohy, válce mohou zanechávat stopy. *1 Poloha 52–350 g/m2 *2 Poloha 900–1000 g/m2 Po otevření podstavce na papír zkontrolujte, zda jste správně uložili papír do oblasti sady. Není-li papír správně uložen nebo zbývá-li papír v oblasti sady, uložte papír správně. Mohlo by dojít k přehnutí nebo zachycení papíru. |
1 | Stiskněte otevírací tlačítko. |
2 | Otevřete podstavec na papír. Vnitřní zvedák automaticky klesne do polohy pro ukládání papíru. |
1 | Vytáhněte lístek s označením média ze štítku. |
2 | Na lístek pro označení média nalepte novou velikost papíru. |
3 | Vsuňte lístek s označením média do štítku. |
Při ukládání papíru do podstavce na papír nevystavujte přidržovač zadního okraje silnému nárazu; mohlo by to vést k poruše nebo poškození stroje. Při ukládání papíru do podstavce na papír nevystavujte podávací válec silným nárazům. Mohlo by to vést k poruše nebo poškození stroje. Při otevírání/zavírání nevystavujte podstavec na papír silným nárazům. Mohlo by to vést k poruše stroje, jeho poškození nebo nežádoucímu posunutí obrazu. Nastavte vnější destičku pro nastavení velikosti, vnitřní destičku pro nastavení velikosti a přidržovač zadního okraje správně, aby nedocházelo k zachycení papíru, zašpinění výtisků nebo vnitřních prostor stroje. Do jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“ nevkládejte nekompatibilní papír. Mohlo by to způsobit zachycení papíru. Dostupný papír Zvlněný papír je třeba před uložením do podstavce na papír vyrovnat. Nikdy nedávejte papír nebo jiný předmět do prázdného prostoru v podstavci na papír hlavní jednotky vedle sady papíru; mohlo by dojít k poruše nebo poškození stroje. Uvnitř jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“ je připevněn rozfukovač papíru. Do otvoru rozfukovače nevkládejte papírové spony ani jiné cizí předměty. Tisk a kopírování nebude možné, uložíte-li do stroje více papíru, než je limit pro ukládání (), nebo v případě, že zásuvka na papír nebude do podstavce zcela zasunuta. Zkontrolujte, zda výška sady papíru nepřesahuje limitní značku pro vkládání papíru (). Vždy se přesvědčte, že je podstavec na papír uzavřen na svém místě. Nikdy nedávejte papír nebo jiný předmět do prázdného prostoru v podstavci na papír. Mohli byste tím způsobit zachycení papíru nebo poškození stroje. Nelze-li hladce provést výstup prvního výstupního listu do výstupní přihrádky, doporučujeme na výstupní přihrádku předem umístit prázdný list stejného či většího rozměru než daný výstupní papír. |
Jestliže jsou na balíku papírů instrukce o tom, jakou stranou papír uložit, řiďte se jimi. Je-li uložen papír do jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“, tiskne se na stranu papíru směřující nahoru. Pokud se vyskytnou problémy (např. nízká kvalita tisku nebo zachytávání papíru), vyjměte papíry, obraťte je a znovu uložte. Papír s texturou, papír potažený povrchovou vrstvou na jedné straně a již potištěný papír však obrátit nelze. Použijte nový papír. Při vkládání papíru dbejte na to, aby výška sady papíru nepřesahovala 20 mm. Bude-li výška sady papíru přesahovat 20 mm, může se stát, že se okraje papíru zkroutí nebo pomačkají a sníží se kvalita tisku. Jsou-li podávací válce spuštěny, zavřete podstavec na papír a pak jej stisknutím tlačítka pro otevření znovu otevřete. Při použití magnetického média nakloňte páčku přepínání přítlaku na 900–1000 g/m2. Při použití papíru o hmotnosti 350 g/m2 nebo nižší nezapomeňte vrátit páčku přepínání přítlaku do původní polohy (52–350 g/m2). Pokud použijete papír, aniž byste páčku přepínání přítlaku vrátili do původní polohy, válce mohou zanechávat stopy. *1 Poloha 52–350 g/m2 *2 Poloha 900–1000 g/m2 |
Pro vkládání obálek do jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“ se vyžaduje volitelná jednotka „Envelope Feeder Attachment-G“. Volitelná zařízení Informace o obálkách, které lze vkládat do jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“, naleznete v části Dostupný papír. |
Typ obálky | Horní a střední podstavce Limit pro ukládání (výška) | Limitní značka pro ukládání | Spodní podstavce Limit pro ukládání (výška) | Limitní značka pro ukládání |
Nagagata 3 | 50 mm | 100 mm | ||
Yougatanaga 3 | ||||
Kakugata 2*1*2 | ||||
9" x 12"*2 | ||||
6" x 9" | ||||
No. 10 (COM10) | ||||
DL | ||||
ISO-C5 | ||||
Monarch | 70 mm | |||
10" x 13"*2 | 45 mm | – | 45 mm | – |
Dbejte na to, aby výška sady obálek nepřesahovala limitní značku pro vkládání. |
Nagagata 3, Kakugata 2 | Č. 10 (COM10), ISO-C5, DL, Monarch | ||||
*1 Směr podávání *2 Tisková strana nahoru |
Pokud dojde k přehnutí chlopně nebo k zachycení papíru s vlastní velikostí 139,7 x 182,0 mm až 330,2 x 487,7 mm | ||
*1 Směr podávání *2 Tisková strana nahoru |
Vložíte-li obálku do jednotky „Multi-drawer Paper Deck-E“, tiskne se na stranu obálky směřující nahoru. Zatlačte vloženou obálku rukou, až bude povrch obálky rovnoměrně zarovnán s podávacím otvorem. |
Při kopírování dávejte pozor na orientaci vkládaného originálu. Ukládání originálů |
Předem nastavte <Priorita orientace obrazu> a <Priorita rychlosti pro Kopírování z podavače> na <Vyp>. |
A4 | A3 | |
A4 | A3 | |