|
NOTA
|
|
El menú Opcions comunes està format per diverses pàgines. Utilitzeu [
] o [ ] per desplaçar-vos pels elements que voleu configurar. |
|
NOTA
|
|
Les opcions predeterminades són les següents:
Seleccionar la funció inicial: "Còpia"
Vista de [Monitor sistema] com a funció inicial: "Off"
[Disposit.] com a vista predet. de [Monitor sistema]: "On"
|
(Funcions addicionals)./L03001.gif)
/L03002.gif)
/LW03003.gif)
|
|
[On]:
|
Premeu per establir la pantalla Monitor sistema com a pantalla superior predeterminada.
|
|
[Off]:
|
Premeu per establir la pantalla superior de la funció seleccionada (Còpia, Enviar o Llegir/Imprimir) com a pantalla superior predeterminada.
|
|
|
[On]:
|
Premeu per establir la pantalla Estat del dispositiu com a pantalla predeterminada de Monitor sistema. (La pantalla Estat del dispositiu apareix en prémer [Monitor sistema].)
|
|
[Off]:
|
Premeu per establir la pantalla Estat de còpia com a pantalla predeterminada de Monitor sistema.
|
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
NOTA
|
|
Per obtenir més informació sobre el mode d'Autoesborrament, vegeu Temps d'autoesborrament.
L'opció predeterminada és ‘Funció inicial’.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes] → [Opcions d'autoesborrament]./L03004.gif)
/L03005.gif)
|
|
[Funció inicial]:
|
Premeu per tornar la visualització a la pantalla superior de la funció inicial. (Funció inicial en engegar)
Exemple) Funció inicial: [Llegir/Imprimir], Pantalla: qualsevol pantalla de còpia El mode Autoesborrament torna la visualització a la pantalla superior predeterminada (Llegir/Imprimir). |
|
[Funció seleccionada]:
|
Premeu per tornar la visualització a la pantalla superior de la funció que apareix quan s'inicia el mode Autoesborrament.
Exemple) Funció inicial: [Llegir/Imprimir], Pantalla: qualsevol pantalla de còpia El mode Autoesborrament torna la visualització a la pantalla superior (Còpia). |
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
IMPORTANT
|
|
Aquesta opció no s'aplica a treballs d'impressió enviats des d'un ordinador mitjançant un controlador d'impressora. Per estalviar tòner quan imprimiu des d'un ordinador, activeu l'opció d'estalvi de tòner a les opcions de qualitat d'impressió. (Personalització de les opcions)
|
|
NOTA
|
|
L'opció predeterminada és ‘Off’.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes] → [Mode d'estalvi de tòner]./L03006.gif)
/L03007.gif)
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
IMPORTANT
|
|
Aquesta opció no s'aplica a treballs d'impressió enviats des d'un ordinador mitjançant un controlador d'impressora. Per ajustar la densitat quan imprimiu des d'un ordinador, feu servir l'opció Densitat a les opcions de qualitat d'impressió. (Personalització de les opcions)
|
|
NOTA
|
|
L'opció predeterminada és "±0", a la meitat de l'escala que va de "-4" a "+4".
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes] → [Densitat d'impressora]./L03008.gif)
/L03009.gif)
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
NOTA
|
|
L'opció predeterminada és ‘Off’.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Introducció en polzades] → premeu [Introducció en polzades]./L03010.gif)
/L03011.gif)
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
IMPORTANT
|
|
El nombre d'orígens del paper disponibles pot variar segons la configuració de l'equip.
|
|
NOTA
|
|
Les opcions predeterminades són "Off" per a la safata d'alimentació i "On" per als calaixos de paper.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Elecció de calaix per a APS/ADS] → premeu [Elecció de calaix per a APS/ADS]./L03012.gif)
/L03013.gif)
|
|
[Còpia]:
|
Premeu per seleccionar els orígens del paper utilitzats per als treballs de còpia.
|
|
[Impressora]:
|
Premeu per seleccionar els orígens del paper utilitzats per als treballs d'impressió.
|
|
|
[Rebre](o [Fax]):
|
Premeu per seleccionar els orígens del paper utilitzats per als treballs de recepció (RX) (impressió d'I-faxos o de faxos tradicionals rebuts).
|
|
|
[Altres]:
|
Premeu per seleccionar els orígens del paper utilitzats per imprimir informes, com la llista d'adreces, la llista de dades d'usuari, etc.
|
/L03014.gif)
|
|
|
: Safata d’alimentació
|
|
|
: Calaix 1
|
|
|
|
: Calaix 2 (opcional per a l'imageRUNNER 2520)
|
|
|
|
: Calaix 3 (opcional)
|
|
|
|
: Calaix 4 (opcional)
|
|
|
[On]
|
: Premeu per activar l'origen del paper per al tipus de treball seleccionat.
|
|
|
[Off]
|
: Premeu per desactivar l'origen del paper per al tipus de treball seleccionat.
|
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
NOTA
|
|
Per a més informació sobre els tipus de sobres disponibles per a l'equip, vegeu Paper admès.
L'opció predeterminada és "Núm. 10 (COM10)" tant per a [SOB.1] com per a [SOB.2].
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Calaix de sobres] → premeu [Calaix de sobres]./L03015.gif)
/L03016.gif)
/L03017.gif)
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
IMPORTANT
|
|
Assegureu-vos que l'opció de tipus de paper sigui la correcta. Una opció de tipus de paper incorrecta pot afectar adversament la qualitat de la imatge, fer malbé la unitat de fixació i provocar encallaments de paper.
El nombre de calaixos de paper disponibles pot variar segons la configuració de l'equip.
|
|
NOTA
|
|
Per a més informació sobre els tipus de paper disponibles per a l'equip, vegeu Paper admès.
L'opció predeterminada és "Normal" per a tots els orígens del paper.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Desar tipus de paper] → premeu [Desar tipus de paper]./L03018.gif)
/L03019.gif)
|
|
|
: Calaix 1
|
|
|
: Calaix 2 (opcional per a l'imageRUNNER 2520)
|
|
|
|
: Calaix 3 (opcional)
|
|
|
|
: Calaix 4 (opcional)
|
], [Reciclat
], [Color
] o [3 perf.
] per seleccionar el tipus de paper que vulgueu → premeu [Acceptar]./L03020.gif)
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior./L03021.gif)
|
NOTA
|
|
Independentment d'aquesta opció, el nivell de consum d'energia en el mode de repòs és "Alt" mentre l'equip processa treballs (quan rep o reenvia faxos, per exemple).
L'opció predeterminada és "Baix".
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Consum d'energia en mode de repòs] → premeu [Consum d'energia en mode de repòs]./L03022.gif)
/L03023.gif)
|
|
[Baix]: El nivell de consum d'energia en mode de repòs és baix, però l'equip triga més temps a recuperar-se d'aquest mode.
|
|
|
[Alt]: El nivell de consum d'energia en mode de repòs és alt, però l'equip triga menys temps a recuperar-se d'aquest mode.
|
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
Opcions instal·lades
|
Tipus de treballs
|
Safates A i B
|
|
Unitat d'Acabat Interior B1 i Safata Addicional d'Acabat Interior B1
|
Còpia:
(Còpia)
Impressió des de dispositiu: Impressió:
(Vegeu l'ajuda del controlador de la impressora).
Recepció (RX):
Altres (p. ex., impressió d'informes):
|
![]() |
|
Safata Interior de 2 Vies G1
|
![]() |
|
IMPORTANT
|
|
L'opció Assignació de safates només està disponible quan la Unitat d'Acabat Interior B1 opcional amb la Safata Addicional d'Acabat Interior B1 o la Safata Interior de 2 Vies G1 està instal·lada a l'equip.
La Safata Interior de 2 Vies G1 s'ha d'activar prèviament per poder-la utilitzar. (Other System Settings)
Si la Safata Interior de 2 Vies G1 o la Safata Addicional d'Acabat Interior B1 opcional està instal·lada, heu d'activar les funcions per a la Safata B perquè l'equip hi pugui dipositar les impressions.
|
|
NOTA
|
|
Les opcions predeterminades són les següents:
Safata A: "On" per a tot tipus de treballs (la Safata A pot rebre tota mena d'impressions).
Safata B: "Off" per a tot tipus de treballs (la Safata B està desactivada).
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Assignació de safates] → premeu [Assignació de safates]./L03024_2.gif)
/L03025.gif)
|
|
[Còpia]:
|
Premeu per establir que la safata s'encarregui de treballs de còpia.
|
|
[Memòria]:
|
Premeu per establir que la safata s'encarregui d'impressions procedents del dispositiu de memòria USB.
|
|
|
[Impressora]:
|
Premeu per establir que la safata s'encarregui d'impressions a través del controlador d'impressora.
|
|
|
[Rebre](o [Fax]):
|
Premeu per establir que la safata s'encarregui de documents d'I-fax o fax rebuts.
|
|
|
[Altres]:
|
Premeu per establir que la safata s'encarregui d'impressions d'informes.
|
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
NOTA
|
|
Per alimentar paper des de la safata d'alimentació amb el mode APS/ADS, aquesta ha d'estar habilitada per als tipus de treballs que vulgueu. (Selecció automàtica de paper/Canvi automàtic de calaix)
Per a més informació sobre les mides i els tipus de paper disponibles per a l'equip, vegeu Paper admès.
L'opció predeterminada és ‘Off’.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Opcions estàndards safata alimentació] → premeu [Opcions estàndards safata alimentació]./L03026.gif)
/L03027.gif)
|
1
|
Seleccioneu la mida del paper que voleu → premeu [Següent].
![]() IMPORTANT:
Assegureu-vos que l'opció de mida de paper sigui la correcta. Si la mida del paper carregat a la safata d'alimentació no coincideix amb l'opció de mida de paper, pot produir-se un encallament del paper.
NOTA:
Per seleccionar mides de paper nord-americanes, premeu [Mida en polzades].
|
|
2
|
Seleccioneu el tipus de paper que voleu → premeu [Acceptar].
![]() S'estableix el mode seleccionat.
IMPORTANT:
Assegureu-vos que l'opció de tipus de paper sigui la correcta. Una opció de tipus de paper incorrecta pot afectar adversament la qualitat de la imatge, fer malbé la unitat de fixació i provocar encallaments de paper.
NOTA:
[Transparència] només es pot seleccionar si s'ha seleccionat [A4] com a mida de paper.
Si seleccioneu [Transparència] o [Etiquetes], no podreu seleccionar Girar, Desplaçar ni Grapar com a mode d'Acabat.
|
|
1
|
Premeu [Mida no estànd.].
![]() |
|
2
|
Premeu [X] → introduïu la longitud de l'eix horitzontal del paper amb les tecles numèriques.
Podeu establir una longitud horitzontal d'entre 148 mm i 432 mm.
![]() |
|
3
|
Premeu [Y] → introduïu la longitud de l'eix vertical del paper amb les tecles numèriques.
Podeu establir una longitud vertical d'entre 99 mm i 297 mm.
|
|
4
|
Premeu [Acceptar].
IMPORTANT:
Assegureu-vos que l'opció de mida de paper sigui la correcta. Si la mida del paper carregat a la safata d'alimentació no coincideix amb l'opció de mida de paper, pot produir-se un encallament del paper.
NOTA:
Si us equivoqueu en introduir un número, premeu
(Esborrar) → introduïu el número correcte.Quan introduïu números en mil·límetres, també podeu utilitzar
- (tecles numèriques) i (Esborrar) del tauler de control.Per introduir valors en polzades, premeu [Polzades]. (Introducció de valors en polzades)
Quan introduïu la longitud en polzades, heu d'incloure un guió baix (_) entre l'enter i la fracció.
Podeu prémer [Mida 1] o [Mida 2] per especificar la mida del paper si els valors dels eixos horitzontal i vertical ja estan registrats prèviament. (Desament de mides de paper no estàndard)
|
|
5
|
Premeu [Següent].
![]() |
|
6
|
Seleccioneu el tipus de paper que voleu → premeu [Acceptar].
![]() S'estableix el mode seleccionat.
IMPORTANT:
Assegureu-vos que l'opció de tipus de paper sigui la correcta. Una opció de tipus de paper incorrecta pot afectar adversament la qualitat de la imatge, fer malbé la unitat de fixació i provocar encallaments de paper.
NOTA:
[Perforat] i [Transparència] no es poden seleccionar com a mides de paper no estàndard.
|
|
1
|
Premeu [Sobre].
![]() |
|
2
|
Seleccioneu el tipus de sobre que voleu → premeu [Acceptar].
![]() IMPORTANT:
Assegureu-vos que l'opció de tipus de sobre sigui la correcta. Si la mida dels sobres carregats a la safata d'alimentació no coincideix amb l'opció de tipus de sobre, pot produir-se un encallament del paper.
|
|
3
|
Premeu [Acceptar].
![]() S'estableix el mode seleccionat.
|
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Desar mida no estàndard] → premeu [Desar mida no estàndard]./L03036.gif)
|
1
|
Premeu [Mida 1] o [Mida 2].
![]() Podeu registrar dues menes de mides de paper no estàndard.
|
|
2
|
Premeu [X] → introduïu la longitud de l'eix horitzontal del paper mitjançant [-] o [+].
Podeu establir una longitud horitzontal d'entre 148 mm i 432 mm.
|
|
3
|
Premeu [Y] → introduïu la longitud de l'eix vertical del paper mitjançant [-] o [+].
Podeu establir una longitud vertical d'entre 99 mm i 297 mm.
|
|
4
|
Premeu [Acceptar].
Repetiu aquest pas per registrar o editar una altra mida de paper no estàndard.
|
(Esborrar) → introduïu el número correcte.
-
(tecles numèriques) i
(Esborrar) del tauler de control.
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
NOTA
|
|
L'opció predeterminada és "Velocitat" per a tots els orígens del paper.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Canvi de mètode d'alimentació de paper] → premeu [Canvi de mètode d'alimentació de paper]./L03038.gif)
/L03039.gif)
|
|
[Velocitat]:
|
Quan alimenteu impressions a una cara o a doble cara, el mètode per dipositar el paper a l'interior de l'equip canvia, i això afecta la velocitat d'impressió. Per augmentar la velocitat d'impressió, carregueu el paper manualment com s'indica:
Impressió a una cara
Carregueu el paper amb l'anvers cap amunt en un calaix, o amb l'anvers cap avall a la safata d'alimentació. S'imprimeixen primer la cara que queda cap amunt al calaix de paper, i la cara que queda cap avall a la safata d'alimentació. Impressió a doble cara
Carregueu el paper amb l'anvers cap avall en un calaix, o amb l'anvers cap amunt a la safata d'alimentació. La cara que queda cap avall al calaix de paper i la cara que queda cap amunt a la safata d'alimentació són les primeres que s'imprimeixen. |
|
[Cara impresa]:
|
Si seleccioneu [Cara impresa], la cara del paper que mira cap avall al calaix de paper és sempre la que s'imprimeix primer, independentment que siguin impressions a una cara o a doble cara. (La cara que queda cap amunt s'imprimeix en primer lloc per a la safata d'alimentació.) No obstant això, la velocitat d'impressió a una cara se'n ressentirà.
|
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
NOTA
|
|
L'opció predeterminada és ‘Off’.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Canvi d'idioma] → premeu [Canvi d'idioma]./L03040.gif)
|
1
|
Premeu [On].
![]() L'idioma no es pot canviar fins que no es prem [On].
|
|
2
|
Premeu [
] o [ ] fins que aparegui l'idioma que vulgueu a la llista → seleccioneu l'idioma que vulgueu. |
|
3
|
Premeu [Acceptar].
|
/L03041_0.gif)
/LV03041_1.gif)
|
NOTA
|
|
L'opció predeterminada és ‘Off’.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Visualització invertida (B/N)] → premeu [Visualització invertida (B/N)]./L03042.gif)
/L03043.gif)
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
IMPORTANT
|
|
Aquest mode només està disponible si l'alimentador està instal·lat a l'equip (opcional per l'imageRUNNER 2525/2520).
|
|
NOTA
|
|
El missatge d'error de l'alimentador apareix quan es col·loquen els originals a l'alimentador.
L'opció predeterminada és ‘On’.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] or [
] fins que aparegui [Mostrar error alimentador brut] → premeu [Mostrar error alimentador brut]./L03044.gif)
/L03045.gif)
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
NOTA
|
|
Per a més informació sobre la funció de lectura remota, vegeu l'ajuda sobre Color Network ScanGear
L'opció predeterminada és ‘Gamma 1,8’.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Valor gamma per a lectura remota] → premeu [Valor gamma per a lectura remota]./L03048.gif)
/L03049.gif)
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
IMPORTANT
|
|
El Mode de funcions limitades només està disponible quan la Unitat d'Acabat Interior B1 opcional està instal·lada a l'equip.
|
|
NOTA
|
|
L'opció predeterminada és ‘Off’.
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Mode de funcions limitades] → premeu [Mode de funcions limitades]./L03050.gif)
/L03051.gif)
|
NOTA
|
|
L'opció predeterminada és "B5".
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Selecció de paper B5/EXEC] → premeu [Selecció de paper B5/EXEC]./L03052.gif)
/L03053.gif)
|
|
|
: Calaix 1
|
|
|
: Calaix 2 (opcional per a l'imageRUNNER 2520)
|
|
|
|
: Calaix 3 (opcional)
|
|
|
|
: Calaix 4 (opcional)
|
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
NOTA
|
|
L'opció predeterminada és "A5R".
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Selecció de paper A5R/STMTR] → premeu [Selecció de paper A5R/STMTR]./L03054.gif)
/L03055.gif)
|
|
|
: Calaix 1
|
|
|
: Calaix 2 (opcional per a l'imageRUNNER 2520)
|
|
|
|
: Calaix 3 (opcional)
|
|
|
|
: Calaix 4 (opcional)
|
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.|
NOTA
|
|
El fet de restaurar les Opcions comunes a les seves opcions predeterminades no afecta l'idioma de la pantalla tàctil. (Canvi de l'idioma de la pantalla)
|
(Funcions addicionals) → [Opcions comunes].
] o [
] fins que aparegui [Inicialitzar opcions comunes] → premeu [Inicialitzar opcions comunes]./L03056.gif)
/L03057.gif)
(Reiniciar) per tornar a la pantalla superior.