Ukládání obálek

Obálky uložte do zásuvky na papír nebo víceúčelové přihrádky. Před uložením vyrovnejte případné zvlnění obálek. Také dejte pozor na orientaci obálek a stranu, kterou mají být otočeny nahoru.
Tato část popisuje, jak ukládat obálky ve správné orientaci, a také postupy, které je třeba před jejich uložením provést. Obecný postup ukládání obálek do zásuvky na papír nebo víceúčelové přihrádky naleznete v části Základní způsob vkládání papíru.

Než vložíte obálky

Před vložením obálek je třeba obálky připravit následujícím způsobem.
Nepoužívejte obálky s lepidlem na chlopních. Působením vysoké teploty a tlaku fixační jednotky se lepidlo může rozpustit.
U některých typů obálek nebo v určitém prostředí, kde se obálky skladují, může dojít ke zkroucení.
1
Vyrovnejte všechna zvlnění.
Vezměte do ruky přibližně pět obálek. Vyrovnejte jakékoli zvolnění a uvolněte tuhé oblasti ve čtyřech rozích.
2
Vyhlaďte obálky a odstraňte z nich jakýkoli vzduch.
Umístěte obálky na rovnou plochu a rukama z nich vytlačte vzduch ve směru šipek.
Tento postup opakujte pětkrát pro každou sadu pěti obálek.
3
Zatlačte dolů na všech čtyřech stranách.
Silně zatlačte dolů na všech čtyřech stranách. Především je opatrně stlačte na straně ve směru, kterým se obálky budou podávat. Stlačte je pevně tak, aby chlopeň obálky zůstala rovná.
Pokud chlopeň není stlačená, může způsobit uvíznutí papíru. Pokud k tomu dojde, silně stlačte všechny čtyři strany každé obálky.
4
Zarovnejte obálky na rovném povrchu.
Dbejte na to, aby pod chlopní obálky nebyla zastrčená žádná jiná obálka.

Vkládání obálek do zásuvky na papír

1
K zásuvce na papír připojte nástavec podavače obálek.
Vyjměte Envelope Feeder Attachment A ze zásuvky na papír 2.
Připojte Envelope Feeder Attachment A zarovnáním vystupujících oblastí Envelope Feeder Attachment A s přijímačem papíru umístěným na spodní straně zásuvky na papír.
Při vkládání obálek Kakugata 2 není nutné připojit Envelope Feeder Attachment A.
Když Envelope Feeder Attachment A nepoužíváte, uložte jej do úložného prostoru zásuvky na papír 2.
2
Upravte polohu vodítek v zásuvce na papír.
Zásuvka na papír 1 (ISO-C5)
Zásuvka na papír 2
3
Uložte obálky.
Vkládání médií do zásuvky na papír 1
Uložte obálky níže zobrazeným způsobem tak, aby přední strana obálek (strana bez lepicích oblastí) byla nahoře.
ISO-C5
Zavřete chlopně a vložte obálky tak, aby jejich chlopně byly vpravo.
Vkládání médií do zásuvky na papír 2
Uložte obálky níže zobrazeným způsobem tak, aby přední strana obálek (strana bez lepicích oblastí) byla nahoře.
Yougatanaga 3
Zavřete chlopně a vložte obálky tak, aby jejich chlopně byly na vzdálené straně.
Monarch, COM10 No. 10, DL
Zavřete chlopně a vložte obálky tak, aby jejich chlopně byly na bližší straně.
Nagagata 3, Kakugata 2
Tyto obálky ukládejte tak, aby chlopně byly vlevo.
Při tisku na obálky vždy z výstupní přihrádky odebírejte 10 obálek najednou.

Ukládání obálek do víceúčelové přihrádky

Uložte obálky podle obrázků tak, aby přední strana obálek (strana bez lepicích oblastí) byla směrem dolů (doporučeno).
Yougatanaga 3
Zavřete chlopně a vložte obálky tak, aby jejich chlopně byly na vzdálené straně.
Nagagata 3, Kakugata 2
Tyto obálky ukládejte tak, aby chlopně byly vpravo.
Monarch, COM10 No. 10, DL, ISO-C5
Zavřete chlopně a vložte obálky tak, aby jejich chlopně byly na levé straně.
Pokud se obálky nepodávají správně, přestože byly správně připraveny podle příslušných postupů, ukládejte je do víceúčelové přihrádky jednotlivě a nikoli po několika listech najednou.
Netiskněte na zadní stranu obálek (strana s lepicími částmi).
Při tisku na obálky vždy z výstupní přihrádky odebírejte 10 obálek najednou.
Pokud jsou při tisku na obálky vložené s normální orientací výtisky pomačkané
Ukládejte obálky způsobem popsaným níže na obrázku, a změňte nastavení a orientaci originálu.
Yougatanaga 3
Nagagata 3
Pro provedení tisku přejděte na obrazovku nastavení tisku ovladače tiskárny a změňte nastavení orientace papíru.
Pro provedení kopírování změňte orientaci originálu.
8CCC-00Y