Перед подключением кабеля к источнику питания убедитесь, что Multi-drawer Paper Deck-E заземлен. Перед отключением заземления отсоедините кабель от источника питания. Не помещайте тяжелые предметы на Multi-drawer Paper Deck-E. Это может привести к повреждению. При обращении с бумагой следите за тем, чтобы не порезать руки о края бумаги. |
Если аппарат находится в спящем режиме, стойку для бумаги, возможно, не удастся открыть. В этом случае возобновите работу аппарата, а затем нажмите кнопку открытия на модуле Multi-drawer Paper Deck-E. Если для печати используется тонкая бумага, она может замяться после предыдущих заданий некоторых типов. В этом случае держите стойку для бумаги в открытом положении примерно 10 минут, чтобы снизить температуру в ней, а затем продолжите печать. |
Сведения о том, бумагу какой плотности и какого формата можно использовать, см. пункты для модуля Multi-drawer Paper Deck-E в разделе Допустимая бумага. |
Подъемник внутри стоек для бумаги поднимается и опускается автоматически. Загружая бумагу, следите за тем, чтобы не прищемить пальцы, т.к. это может привести к травме. |
Если во время печати со сшиванием заканчивается бумага и печать останавливается, не убирайте выведенные страницы, которые еще не сшиты. (Печать и сшивание возобновляются после устранения замятия бумаги.) Если требуется поднять подъемник (например, если внутрь стойки для бумаги упали какие-либо предметы), не поднимайте его больше чем на 50 мм или в диагональном направлении, так как это может привести к неисправности или повреждению аппарата. Не поднимайте подъемник внутри стойки для бумаги, когда основное питание включено, т.к. это может привести к неполадкам или повреждению аппарата. Если необходимо поднять подъемник, например, если Вы уронили какие-либо предметы, выключите основное питание при открытых стойках для бумаги. Указания по завершению работы аппарата см. в разделе Включение аппарата |
Можно загружать бумагу пользовательского формата, если ее стороны имеют размеры 182–487,7 мм в длину и 139,7–330,2 мм в ширину. Если любая из сторон короче или длиннее указанных размеров, загрузить бумагу пользовательского формата невозможно. Если во время печати появляется сообщение с напоминанием о необходимости загрузить бумагу, после загрузки соответствующей бумаги автоматически выполняется оставшаяся печать. При выборе другого источника бумаги оставшаяся печать выполняется после нажатия клавиши [OK]. Чтобы отменить печать, нажмите кнопку <Отмена>. При замене бумаги, загружаемой в модуль Multi-drawer Paper Deck-E, с обычной на бумагу с покрытием нужно подождать некоторое время, поскольку необходим контроль температуры теплого воздуха, обдувающего бумагу. Необходимые настройки для бумаги, загружаемой в модуль Multi-drawer Paper Deck-E, описаны в руководстве по обращению со специальными носителями. |
1 | Нажмите кнопку открытия. |
2 | Откройте стойку для бумаги. Подъемник автоматически опускается в позицию для загрузки бумаги. |
Закрывая стойку для бумаги, следите за тем, чтобы не прищемить пальцы, так как это может привести к травме. |
В следующих ситуациях настройте пластины смены формата в соответствии с форматом загружаемой бумаги. Смена формата бумаги для модуля Multi-drawer Paper Deck-E При первой загрузке бумаги в стойку для бумаги. При загрузке бумаги края стопки бумаги могут скручиваться внутри стойки для бумаги или между краем бумаги и пластинами смены формата имеются промежутки, так как формат загружаемой бумаги не соответствует формату бумаги, для которого в настоящий момент настроены пластины смены формата. Не подвергайте сильным ударам ограничитель заднего края во время загрузки бумаги в стойку для бумаги, поскольку это может стать причиной неполадок или повреждения аппарата. Не подвергайте сильным ударам валик подачи во время загрузки бумаги в стойку для бумаги, поскольку это может стать причиной неполадок или повреждения аппарата. Не подвергайте сильным ударам стойку для бумаги во время ее открывания/закрывания, поскольку это может стать причиной неполадок, повреждения аппарата или смещения изображения. Не загружайте несовместимую бумагу в Multi-drawer Paper Deck-E. Это может стать причиной замятия бумаги. Допустимая бумага Свернутую или скрученную бумагу перед загрузкой в стойку для бумаги необходимо расправить. Запрещается помещать бумагу или другие предметы в открытую часть стойки для бумаги рядом со стопкой бумаги, поскольку это может стать причиной неполадок или повреждения аппарата. Внутри стойки для бумаги Multi-drawer Paper Deck-E имеется вентилятор для бумаги. Следите за тем, чтобы в отверстие вентилятора не попадали скрепки или иные посторонние предметы. Если бумага загружена выше ограничительной отметки () или кассета для бумаги не полностью вставлена в стойку для бумаги, копирование и печать не выполняются. Убедитесь, что высота стопки не превышает ограничительной отметки (). Обязательно убедитесь в том, что стойка для бумаги установлена на место. Если первый лист вывода не удается плавно вывести в выводной лоток, рекомендуется заранее поместить пустой лист аналогичного или большего размера, чем выводимая бумага, в лоток вывода. |
При загрузке бумаги в стойку убедитесь, что настройка формата бумаги соответствует формату загруженной бумаги. Загрузите бумагу под валики ограничителя заднего края. При загрузке бумаги убедитесь, что высота стопки бумаги не превышает ограничительной отметки 20 мм. Если высота стопки бумаги превышает 20 мм, ее края могут скрутиться или помяться, что может привести к снижению качества печати. Если на упаковке имеются указания о том, какой стороной загружать бумагу, следуйте этим указаниям. При загрузке бумаги в стойку для бумаги печать выполняется на стороне, обращенной вверх. В случае проблем при печати попробуйте перевернуть стопку бумаги и загрузить ее снова. Однако нельзя переворачивать текстурную бумагу, бумагу с односторонним покрытием и бумагу с разной печатью на лицевой и оборотной сторонах. Замените такую бумагу новой. Более подробные сведения о направлении печати на бумаге с печатью (бумага с уже отпечатанными логотипами или шаблонами) см. в разделе Ориентация загружаемой бумаги Упакуйте оставшуюся бумагу в оригинальную упаковку и храните ее в сухом месте, защищенном от прямых солнечных лучей. Если бумага закончилась и печать остановилась, загрузите новую стопку бумаги. Печать возобновляется после загрузки новой стопки бумаги. Если валики подачи опущены, закройте стойку для бумаги, а затем снова нажмите кнопку открывания, чтобы открыть стойку. При открывании стойки для бумаги убедитесь, что бумага правильно загружена в область укладки. Если бумага загружена неправильно либо остается в области укладки, снова загрузите бумагу. Иначе бумага может согнуться или произойти замятие бумаги. При использовании бумаги плотностью 351 г/м2 и выше переведите рычаг переключения давления на значение 351−400 г/м2. При использовании бумаги плотностью 350 г/м2 и ниже верните рычаг переключения давления в исходное положение (на значение 52−350 г/м2). В противном случае на бумаге могут остаться отметки от валика. *1 351−400 г/м2 *2 52−350 г/м2 |
1 | Нажмите кнопку открытия. |
2 | Откройте стойку для бумаги. Подъемник автоматически опускается в позицию для загрузки бумаги. |
1 | Извлеките лист материалов для печати из пластины материалов для печати. |
2 | Прикрепите к листу материалов для печати наклейку формата бумаги, соответствующую новому формату бумаги. |
3 | Установите лист материалов для печати в пластину материалов для печати. |
Не подвергайте сильным ударам ограничитель заднего края во время загрузки бумаги в стойку для бумаги, поскольку это может стать причиной неполадок или повреждения аппарата. Не подвергайте сильным ударам валик подачи во время загрузки бумаги в стойку для бумаги, поскольку это может стать причиной неполадок или повреждения аппарата. Не подвергайте сильным ударам стойку для бумаги во время ее открывания/закрывания, поскольку это может стать причиной неполадок, повреждения аппарата или смещения изображения. Правильно настройте наружную пластину смены формата, внутреннюю пластину смены формата и ограничитель заднего края во избежание замятия бумаги и загрязнения распечаток или внутренней части аппарата. Не загружайте несовместимую бумагу в Multi-drawer Paper Deck-E. Это может стать причиной замятия бумаги. Допустимая бумага Свернутую или скрученную бумагу перед загрузкой в стойку для бумаги необходимо расправить. Запрещается помещать бумагу или другие предметы в открытую часть стойки для бумаги рядом со стопкой бумаги, поскольку это может стать причиной неполадок или повреждения аппарата. Внутри стойки для бумаги Multi-drawer Paper Deck-E имеется вентилятор для бумаги. Следите за тем, чтобы в отверстие вентилятора не попадали скрепки или иные посторонние предметы. Если бумага загружена выше ограничительной отметки () или кассета для бумаги не полностью вставлена в стойку для бумаги, копирование и печать не выполняются. Убедитесь, что высота стопки не превышает ограничительной отметки (). Обязательно убедитесь в том, что стойка для бумаги установлена на место. Ни в коем случае не кладите бумагу или другие предметы в пустую часть стойки. Иначе может произойти замятие бумаги или повреждение аппарата. Если первый лист вывода не удается плавно вывести в выводной лоток, рекомендуется заранее поместить пустой лист аналогичного или большего размера, чем выводимая бумага, в лоток вывода. |
Если на упаковке имеются указания о том, какой стороной загружать бумагу, следуйте этим указаниям. При загрузке бумаги в модуль Multi-drawer Paper Deck-E печать выполняется на стороне, обращенной вверх. Если возникают такие неполадки, как плохое качество распечаток или замятие бумаги, переверните бумагу и загрузите ее заново. Однако текстурную бумагу, бумагу с односторонним покрытием и бумагу с уже выполненной печатью перевернуть нельзя. Загрузите новую бумагу. При загрузке бумаги убедитесь, что высота стопки бумаги не превышает ограничительной отметки 20 мм. Если высота стопки бумаги превышает 20 мм, ее края могут скрутиться или помяться, что может привести к снижению качества печати. Если валики подачи опущены, закройте стойку для бумаги, а затем снова нажмите кнопку открывания, чтобы открыть стойку. \ При использовании бумаги плотностью 351 г/м2 и выше поверните рычаг переключения давления на значение 351-400 г/м2. При использовании бумаги плотностью 350 г/м2 и ниже верните рычаг переключения давления в исходное положение (на значение 52-350 g/m2). В противном случае на бумаге могут остаться отметки от валика. *1 351-400 г/м2 *2 52-350 г/м2 |
Дополнительный модуль Envelope Feeder Attachment-G необходим для загрузки конвертов в Multi-drawer Paper Deck-E. Дополнительное оборудование Сведения о допустимых загружаемых конвертах в модульMulti-drawer Paper Deck-E," см. в разделе Допустимая бумага. |
Тип конверта | Верхняя и средняя стойки Предел загрузки (по высоте) | Ограничительная отметка | Нижние стойки Предел загрузки (по высоте) | Ограничительная отметка |
Nagagata 3 | 50 мм | 100 мм | ||
Yougatanaga 3 | ||||
Kakugata 2*1*2 | ||||
9" x 12"*2 | ||||
6 x 9" | ||||
№ 10 (COM10) | ||||
DL | ||||
ISO-C5 | ||||
Monarch | 70 мм | |||
10" x 13"*2 | 45 мм | - | 45 мм | - |
Убедитесь, что высота стопки конвертов не превышает ограничительной отметки. |
*1 Направление подачи *2 Печатной стороной вверх |
*1 Направление подачи *2 Печатной стороной вверх |
Nagagata 3, Kakugata 2 | No. 10 (COM10), ISO-C5, DL, Monarch | ||||
*1 Направление подачи *2 Печатной стороной вверх |
Если клапан загибается или происходит замятие бумаги при использовании пользовательского формата от 139,7 x 182,0 мм до 330,2 x 487,7 мм | ||
*1 Направление подачи *2 Печатной стороной вверх |
При загрузке конверта в модуль Multi-drawer Paper Deck-E печать выполняется на стороне, обращенной вверх. Прижимайте загруженный конверт рукой, пока поверхность конверта не окажется вровень с отверстием подачи. |
При выполнении операции копирования обратите внимание на ориентацию размещаемого оригинала. Размещение оригиналов |
Заранее задайте для параметров <Приоритет ориентации изображений> и <Приоритет скорости для копир. из устр-ва подачи> значение <Выкл.>. |
A4 | A3 | |
A4 | A3 | |