[Printer Settings]
Одредите подешавања за рад штампача и за обраду података за штампање.
* Вредности подебљане црвене боје су подразумеване поставке за сваку ставку.
|
|
Ако контролна табла и управљачки програм штампача имају иста подешавања
Приоритет се даје подешавањима управљачког програма штампача. Подешавања контролне табле важе за оперативне системе као што су UNIX и PCL штампање када се управљачки програми штампача не могу користити и када се штампа са мобилних уређаја.
|
[Prioritize Driver Settings When Printing]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите за сваки извор папира да ли се подешавањима управљачког програма штампача даје приоритет у односу на величину и тип папира који је наведен у оквиру

на контролној табли.
Ако наведете [On] у оквиру овог подешавања, машина ће штампати помоћу извора папира који је одредио управљачки програм штампача, без обзира на подешавање папира на машини.
Поред тога, ако је овде наведено [On], а величина убаченог папира се знатно разликује од оне која је наведена у подешавањима управљачког програма штампача, можете одредити да ли ће се штампање ипак наставити или ће се зауставити уз приказ поруке о грешци.
* Имајте на уму да ако наведете [On] у оквиру овог подешавања када папир убачен у машину не одговара папиру који је навео управљачки програм штампача, може доћи до заглављивања папира или грешака у штампању.
* Неколико листова папира може бити одштампано чак и ако је машина конфигурисана да откаже штампање када се прикаже порука о грешци.
|
[Multi-Purpose Tray]
[Off]
[On]
[Paper Size and Type]
[Paper Type Only]
|
[Copies]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите број копија за штампање.
[2-Sided Printing]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите да ли желите да штампате на обе стране папира.
* [2-Sided Printing] можда се неће приказати у зависности од модела, инсталираних опција и других подешавања.
[Default Paper]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите величину и тип папира који ће се користити приликом штампања са мобилног уређаја или из оперативног система који не подржава управљачки програм штампача.
Погледајте у наставку који папир се може навести.
Употребљиви папир
[Paper Size Override]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите да ли машина приликом штампања замењује папир величине A4 папиром величине Letter, и обрнуто.
Ако наведете [On] у оквиру овог подешавања, то значи да, на пример, ако је на рачунару наведено штампање на папиру величине A4, а убачен је само папир величине Letter, задатак се штампа на папиру величине Letter.
* Подешавања штампања се наводе у апликацији или управљачком програму штампача, али ово подешавање се може одредити само на контролној табли.
[Print Quality]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Прилагодите подешавања квалитета штампања, као што су густина и резолуција, у складу са документом који се штампа и његовом сврхом.
[Density]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[Print Quality]
Подесите густину тонера који се користи приликом штампања.
Да бисте извршили прецизније подешавање, можете подесити нивое три области густине у одељку [Density (Fine Adjust)].
* Имајте на уму да не можете подесити густину тонера ако је [Toner Save] подешено на [On].
[Toner Save]
* [Density] можда се неће приказати у зависности од модела, инсталираних опција и других подешавања.
|
[Density]
17 нивоа
[Density (Fine Adjust)]
[High]/[Medium]/[Low]
17 нивоа
|
[Toner Save]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[Print Quality]
Одредите да ли желите да штедите тонер приликом штампања.
Наведите [On] у оквиру овог подешавања када желите да проверите само изглед или другу завршну обраду пре коначног штампања, на пример, пре штампања веома великог задатка.
[Image Refinement]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[Print Quality]
Одредите да ли ћете користити процес уједначавања који омогућава уједначено штампање обриса знакова или дијаграма.
[Resolution]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[Print Quality]
Одредите резолуцију која се користи за обраду података за штампање.
За штампање у вишој резолуцији, наведите [1200 dpi] у оквиру овог подешавања.
[Layout]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите смер унутрашње маргине или маргину и позицију штампања.
[Binding Location]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[Layout]
Одредите да ли ће унутрашња маргина бити на дужој или на краћој ивици ако ће одштампани документ бити повезан помоћу методе као што је хефталица. Користите ово подешавање у комбинацији са подешавањем [Gutter] да бисте прилагодили позицију повезивања и маргине. [Gutter]
Да бисте повезали папир на дужој ивици, наведите [Long Edge] у оквиру овог подешавања.
Да бисте повезали папир на краћој ивици, наведите [Short Edge] у оквиру овог подешавања.
|
[Gutter]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[Layout]
Померите позицију штампања да бисте подесили ширину маргине која ће формирати унутрашњу маргину.
Одредите ширину помака у корацима од 0,5 mm у плус (+) или минус (-) смеру помака, у складу са ивицом наведеном у пољу [Binding Location].
[Binding Location]
Ако је [Binding Location] подешено на [Long Edge]
Одредите ширину помака тако што ћете изабрати позитивну (+) вредност за повезивање на левој ивици папира или негативну (-) вредност за повезивање на десној ивици.
|
|
Наведено као позитивна (+) вредност
|
|
Наведено као негативна (-) вредност
|
Ако је [Binding Location] подешено на [Short Edge]
Одредите ширину помака тако што ћете изабрати позитивну (+) вредност за повезивање на горњој ивици папира или негативну (-) вредност за повезивање на доњој ивици.
|
|
Наведено као позитивна (+) вредност
|
|
Наведено као негативна (-) вредност
|
|
-50,0 до 00,0 до +50,0 (mm)
|
[Померање дуж краће ивице] или [Померање дуж дуже ивице]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[Layout]
Померите положај штампања текста и слика. Користите ово подешавање када се одштампани текст и слике померају ка једној ивици папира или када излазе изван опсега штампања.
Одредите ширину помака као позитивну (+) или негативну (-) вредност у корацима од 0,5 mm за сваки смер ивице папира и страну за штампање.
Да бисте извршили померање дуж краће ивице (хоризонтално)
Одредите ширину прилагођавања тако што ћете изабрати позитивну (+) вредност да бисте извршили прилагођавање удесно на папиру или негативну (-) вредност да бисте извршили прилагођавање улево на папиру.
Да бисте извршили померање дуж дуже ивице (вертикално)
Одредите ширину прилагођавања тако што ћете изабрати позитивну (+) вредност да бисте извршили прилагођавање надоле на папиру или негативну (-) вредност да бисте извршили прилагођавање нагоре на папиру.
|
-50,0 до 00,0 до +50,0 (mm)
|
[Auto Error Skip]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите да ли штампање треба да се настави ако дође до грешке током штампања.
Препоручује се да се обично користи подешавање [Off] ако да се штампање заустави када дође до грешке.
[Timeout]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите време од почетка чекања на пријем података за штампање до истека временског ограничења за пријем када се пријем података за штампање прекине.
[Prioritize Multi-Purpose Tray]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите да ли треба дати приоритет увлачењу папира из вишенаменског лежишта у односу на увлачење из фиоке за папир када машина аутоматски изабере исправан извор папира за величину папира за штампање.
Ако наведете [On] у овом подешавању и исти папир убаците и у вишенаменско лежиште и у фиоку за папир, папир се увлачи из вишенаменског лежишта.
[UFR II]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите метод обраде података за штампање који се користи када се користи UFR II управљачки програм штампача.
[Halftones]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[UFR II]
Одредите метод штампања који се користи за репродукцију полутонова (средње области између светлих и тамних области) у складу са садржајем података за штампање.
Начин репродукције полутонова може се посебно подесити за текст, графику (линије или фигуре) и слику (фотографије).
Одредите [Resolution] за штампање високе резолуције где су обриси текста јасни. Погодно за штампање података са текстом и финим линијама.
Одредите [Color Tone] за штампање са контрастним светлом и сенком и са оштром градацијом. Погодно за штампање сликовних података као што су фотографије.
Одредите [Gradation] за глатко штампање тонова и обриса. Погодно за штампање података као што су фигуре које користе градације.
Одредите [High Resolution] за штампање обриса знакова јасније и финије у односу на навођење [Resolution]. Погодно за штампање података са текстом и финим линијама или CAD података.
|
[Text]
[Resolution]
[Color Tone]
[Gradation]
[High Resolution]
[Graphics]
[Resolution]
[Color Tone]
[Gradation]
[High Resolution]
[Image]
[Resolution]
[Color Tone]
[Gradation]
[High Resolution]
|
[Paper Save]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[UFR II]
Одредите да ли желите да онемогућите излаз за празне странице укључене у податке за штампање.
[PCL]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите подешавања PCL штампања, као што су изглед странице и квалитет штампања.
[Paper Save]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
Одредите да ли желите да онемогућите излаз за празне странице укључене у податке за штампање.
[Orientation]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
Изаберите [Portrait] (вертикална оријентација) или [Landscape] (хоризонтална оријентација) за оријентацију странице.
[Font Number]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
Дефинишите фонт који ћете користити, избор одговарајућег ID-броја фонта.
* Можете одштампати листу PCL фонтова са узорцима фонтова са контролне табле.
Штампање и преглед извештаја и листа
[Point Size]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
|
Подесите величину фонта у тачкама, а величину је могуће прилагођавати у корацима од 0,25 тачака.
Можете одредити ово подешавање само када је скалабилни фонт с пропорционалним размацима изабран у подешавању [Font Number].
* [Point Size] можда се неће приказати у зависности од модела, инсталираних опција и других подешавања.
|
|
4,00 до 12,00 до 999,75 (point)
|
[Pitch]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
|
Подесите густину слова фонта, или број знакова по инчу (cpi), који је могуће прилагођавати у корацима од 0,01.
Можете одредити ово подешавање само када је скалабилни фонт с једнаким размаком између слова или растерски фонт изабран у подешавању [Font Number].
* [Pitch] можда се неће приказати у зависности од модела, инсталираних опција и других подешавања.
|
|
0,44 до 10,00 до 99,99 (cpi)
|
[Form Lines]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
|
Подесите број линија одштампаних на једној страници, од 5 дo 128.
Ово подешавање се аутоматски мења у зависности од подешавања наведеног у одељцима [Default Paper Size] и [Orientation].
* У зависности од ваше земље или региона, подешавање [Form Lines] можда неће бити доступно, или његов садржај или подразумевано подешавање може бити другачије.
|
[Character Code]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
|
Изаберите кôд знакова који је најприкладнији за рачунар са којег шаљете податке за штампање.
Наведено подешавање се занемарује када кодом знакова управља фонт наведен у одељку [Font Number].
|
|
[DESKTOP]
[ISO11]
[ISO15]
[ISO17]
[ISO21]
[ISO4]
[ISO6]
[ISO60]
[ISO69]
[ISOL1]
[ISOL2]
[ISOL5]
[ISOL6]
[ISOL9]
[LEGAL]
[MATH8]
[MCTEXT]
[MSPUBL]
[PC1004]
[PC775]
|
|
[PC8]
[PC850]
[PC852]
[PC858]
[PC8DN]
[PC8TK]
[PIFONT]
[PSMATH]
[PSTEXT]
[ROMAN8]
[ROMAN9]
[VNINTL]
[VNMATH]
[VNUS]
[WIN30]
[WINBALT]
[WINL1]
[WINL2]
[WINL5]
|
|
[Custom Paper]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
Одредите да ли желите да подесите прилагођену величину папира.
Наведите [On] да бисте подесили димензије папира у пољима [X dimension] и [Y dimension].
[Unit of Measure]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
Изаберите јединицу мере која ће се користити за подешавање прилагођених величина папира.
* У зависности од ваше земље или региона, подешавање [Unit of Measure] можда неће бити приказано, или његов садржај или подразумевано подешавање може бити другачије.
[X dimension]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
Дефинишите хоризонталну димензију (кратка ивица) прилагођеног папира.
* [X dimension] можда се неће приказати у зависности од модела, инсталираних опција и других подешавања.
[Y dimension]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
Дефинишите вертикалну димензију (дугачка ивица) прилагођеног папира.
* [Y dimension] можда се неће приказати у зависности од модела, инсталираних опција и других подешавања.
[Append CR to LF]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
|
Изаберите да ли се додаје ознака за завршетак реда (CR) када апарат прими шифру за прелазак у следећи ред (LF).
Ако је изабрано [Yes], позиција штампања се премешта на почетак следећег реда када машина прими LF шифру.
Ако је изабрано [No], позиција штампања се премешта у следећи ред, одмах испод примљене LF шифре.
|
[Enlarge A4 Print Width]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
Изаберите да ли желите да проширите ширину области за штампање папира величине A4 у усправној оријентацији на ширину величине Letter.
[Halftones]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[PCL]
Одредите метод штампања који се користи за репродукцију полутонова (средње области између светлих и тамних области) у складу са садржајем података за штампање.
Начин репродукције полутонова може се посебно подесити за текст, графику (линије или фигуре) и слику (фотографије).
Одредите [Resolution] за штампање високе резолуције где су обриси текста јасни. Погодно за штампање података са текстом и финим линијама.
Одредите [Color Tone] за штампање са контрастним светлом и сенком и са оштром градацијом. Погодно за штампање сликовних података као што су фотографије.
Одредите [Gradation] за глатко штампање тонова и обриса. Погодно за штампање података као што су фигуре које користе градације.
Одредите [High Resolution] за штампање обриса знакова јасније и финије у односу на навођење [Resolution]. Погодно за штампање података са текстом и финим линијама или CAD података.
|
[Text]
[Resolution]
[Color Tone]
[Gradation]
[High Resolution]
[Graphics]
[Resolution]
[Color Tone]
[Gradation]
[High Resolution]
[Image]
[Resolution]
[Color Tone]
[Gradation]
[High Resolution]
|
[Imaging Settings]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]
Одредите метод обраде података за штампање који се користи за штампање сликовних датотека у JPEG или TIFF формату.
[Halftones]
[Menu]

[Function Settings]

[Printer]

[Printer Settings]

[Imaging Settings]
Одредите метод штампања који се користи за репродукцију полутонова (средње области између светлих и тамних области) у складу са садржајем слике.
Да бисте одштампали слике као што су фотографије са дигиталне камере
Наведите [Gradation] да бисте генерисали отисак са контрастним светлом и сенком и са оштром градацијом.
Да бисте одштампали облике или графиконе који садрже градацијске области
Наведите [Resolution] да бисте генерисали отисак са поступном градацијом и умекшаним ивицама.
Да бисте одштампали документе који садрже много знакова
Наведите [High Resolution] да бисте генерисали фини отисак са јасним ивицама текста.
|
[Gradation]
[Resolution]
[High Resolution]
|