[Параметри принтера]

Укажіть параметри роботи принтера й обробки даних друку.
* Значення параметрів за замовчуванням відображаються жирним шрифтом червоного кольору.
Якщо на панелі керування та в драйвері принтера встановлено однакові параметри
Пріоритет надається параметрам у драйвері принтера. Параметри, задані на панелі керування, чинні для таких операційних систем, як UNIX, при друку, коли неможливо використовувати драйвери принтера.

[Пріоритет парам. драйвера під час друку]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Для кожного джерела паперу вкажіть, чи параметри, задані драйвером принтера, мають пріоритет над параметрами типу та формату паперу, установленими в розділі на панелі керування.
Якщо для цього параметра установити значення [Увімк.], апарат виконуватиме друк, використовуючи джерело паперу, зазначене драйвером принтера, незалежно від настройок паперу в апараті.
Крім того, якщо вибрано варіант [Увімк.] і формат завантаженого паперу суттєво відрізняється від зазначеного в драйвері принтера, можна вказати, щоб друк або продовжувався, або припинявся з відображенням повідомлення про помилку.
* Зверніть увагу, що вибір значення [Увімк.] для цього параметра, коли папір, завантажений в апарат, не відповідає паперу, указаному в драйвері принтера, може призвести до зминання паперу або помилок під час друку.
* Навіть якщо апарат налаштований на скасування друку в разі відображення повідомлення про помилку, можливо, буде надруковано кілька аркушів паперу.
[Багатоцільовий лоток]
[Вимк.]
[Увімк.]
[Розмір і тип паперу]
[Тільки тип паперу]

[Копії]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Зазначте кількість копій для друку.
Від 1 до 999

[Папір за замовчуванням]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть формат і тип паперу, який має використовуватися під час друку в операційній системі, яка не підтримує драйвер принтера.
Види паперу, які можна вибрати, зазначені нижче.
Придатний для використання папір

[Заміна форматів паперу]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи має апарат під час друку замінювати папір формату A4 на папір формату Letter і навпаки.
Якщо для цього параметра установити значення [Увімк.], то, наприклад, коли на комп’ютері задано друк на папері формату A4, а завантажено лише папір формату Letter, це завдання друку виконуватиметься на папері формату Letter.
* Параметри друку вказуються в програмі або драйвері принтера, але цей параметр можна вказати лише на панелі керування.
[Вимк.]
[Увімк.]

[Якість друку]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Налаштуйте параметри якості друку, як-от насиченість і роздільну здатність, згідно з характеристиками та призначенням документа, який необхідно надрукувати.
[Насиченість]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]  [Якість друку]
Налаштуйте насиченість тонера під час друку.
Щоб виконати точніше регулювання, можна налаштувати рівні трьох областей насиченості за допомогою параметра [Насиченість (Точне настроюв.)].
* Зверніть увагу, що неможливо налаштувати насиченість тонера, якщо для параметра [Заощадження тонера] встановлено значення [Увімк.]. [Заощадження тонера]
* Елемент [Насиченість] може не відображатися залежно від моделі, установленого додаткового приладдя та інших параметрів.
[Насиченість]
17 рівнів
[Насиченість (Точне настроюв.)]
[Висок.]/[Середнє]/[Низьк.]
17 рівнів
[Заощадження тонера]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]  [Якість друку]
Укажіть параметри заощадження тонера під час друку.
Укажіть для цього параметра значення [Увімк.], коли безпосередньо до остаточного друку необхідно лише перевіряти макет або іншу кінцеву обробку, наприклад перш ніж надрукувати дуже велике завдання.
[Вимк.]
[Увімк.]
[Покращення зображення]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Якість друку]
Укажіть, чи потрібно використовувати процес згладжування, який дає змогу плавно друкувати контури символів або схем.
[Вимк.]
[Увімк.]
[Роздільна здатність]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Якість друку]
Укажіть роздільну здатність, що застосовується для обробки даних друку.
Щоб виконати друк із вищою роздільною здатністю, установіть для цього параметра значення [1200 точок/дюйм].
[1200 точок/дюйм]
[600 точок/дюйм]

[Компонування]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть орієнтацію корінця або поле та положення друку.
[Місце оправи]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Компонування]
Укажіть, чи корінець розташовуватиметься з довгого чи короткого краю, якщо роздрукований документ скріплюватиметься скобами або аналогічним способом.
Використовуйте цей параметр разом із параметром [Поле оправи], щоб налаштувати положення оправи та полів. [Поле оправи]
Щоб скріплювати папір із довгого краю, виберіть для цього параметра значення [Довгий край].

Щоб скріплювати папір із короткого краю, виберіть для цього параметра значення [Короткий край].

[Довгий край]
[Короткий край]
[Поле оправи]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Компонування]
Змістіть положення друку, щоб відрегулювати ширину поля, з якого формуватиметься корінець.
Укажіть ширину зміщення з кроком 0,5 мм, зазначивши напрямок зміщення (+) або (–) для краю, указаного параметром [Місце оправи]. [Місце оправи]
Якщо для параметра [Місце оправи] установлено значення [Довгий край]
Укажіть ширину зміщення, вибравши додатне значення (+), щоб скріплення розташовувалося з лівого краю паперу, або від’ємне значення (–), якщо скріплення має бути з правого краю.
Вибрано додатне значення (+)
Вибрано від’ємне значення (–)
Якщо для параметра [Місце оправи] установлено значення [Короткий край]
Укажіть ширину зміщення, вибравши додатне значення (+), щоб скріплення розташовувалося з верхнього краю паперу, або від’ємне значення (–), якщо скріплення має бути з нижнього краю.
Вибрано додатне значення (+)
Вибрано від’ємне значення (–)
Від -50,0–00,0 до +50,0 (мм)
[Offset Short Edge] або [Offset Long Edge]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Компонування]
Змістіть положення друку для тексту та зображень. Використовуйте цей параметр, коли друковані текст і зображення зміщено до одного краю паперу або коли вони виходять за межі діапазону друку.
Укажіть ширину зміщення як додатне (+) або від’ємне (–) значення з кроком 0,5 мм для кожного напрямку краю паперу та сторони друку.
Зміщення вздовж короткого краю (горизонтально)
Укажіть ширину налаштування, вибравши додатне (+) значення, щоб перемістити зображення праворуч на папері, або від’ємне (–) значення, щоб перемістити зображення ліворуч на папері.
Зміщення вздовж довгого краю (вертикально)
Укажіть ширину налаштування, вибравши додатне (+) значення, щоб перемістити зображення вниз на папері, або від’ємне (–) значення, щоб перемістити зображення вгору на папері.
Від -50,0–00,0 до +50,0 (мм)

[Автоматичне пропускання помилок]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи продовжувати друк у разі виникнення помилки.
Зазвичай рекомендується використовувати значення [Вимк.], щоб у разі помилки друк припинявся.
[Вимк.]
[Увімк.]

[Час очікування]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть час від початку до завершення очікування на отримання даних друку в разі переривання цієї операції.
Від 5–15 до 300 (с)

[Задати пріоритет для багатоцільов. лотка]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи необхідно надавати пріоритет подачі паперу з багатоцільового лотка замість подачі з шухляди для паперу, коли апарат автоматично вибирає правильне джерело паперу згідно з призначеним розміром паперу.
Якщо для цього параметра вибрати значення [Увімк.], а в багатоцільовий лоток і шухляду завантажено однаковий папір, подача виконуватиметься з багатоцільового лотка.
[Вимк.]
[Увімк.]

[UFR II]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть метод обробки даних друку в разі використання драйвера принтера UFR II.
[Півтони]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [UFR II]
Укажіть метод друку, який застосовуватиметься для відтворення півтонів (перехідних областей між світлими й темними ділянками) відповідно до вмісту даних для друку.
Спосіб відтворення напівтонів можна налаштувати окремо для тексту, графіки (ліній і рисунків) і зображень (фотографій).
Укажіть параметр [Роздільна здатність] для друку з високою роздільною здатністю, коли контури тексту є чіткими. Підходить для даних друку, які містять текст і тонкі лінії.
Укажіть параметр [Колірний тон] для друку з контрастом між світлими та темними відтінками та з різкою градацією. Підходить для друку даних зображень, як-от фотографічних зображень.
Виберіть параметр [Градація відтінків] для плавного передавання тонів і контурів. Підходить для друку таких даних, як рисунки з градацією відтінків.
Укажіть параметр [Висока роздільна здатність] для чіткішого й тоншого друку контурів символів, ніж за вказаного параметра [Роздільна здатність]. Підходить для друку даних із текстом і тонкими лініями або даних CAD.
[Текст]
[Роздільна здатність]
[Колірний тон]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Графіка]
[Роздільна здатність]
[Колірний тон]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Зображення]
[Роздільна здатність]
[Колірний тон]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Заощадження паперу]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [UFR II]
Укажіть, чи необхідно вимкнути вивід пустих сторінок, які містяться в даних друку.
[Вимк.]
[Увімк.]
98X4-046