[Параметри принтера]

Укажіть параметри роботи принтера та обробки даних друку.
* Значення параметрів за замовчуванням відображаються жирним шрифтом червоного кольору.
 
Якщо на панелі керування та в драйвері принтера встановлено однакові параметри
Пріоритет надається параметрам у драйвері принтера. Параметри, задані на панелі керування, чинні для таких операційних систем, як UNIX, для друку з використанням PS і PCL, коли неможливо використовувати драйвери принтера, і для друку з мобільних пристроїв.

[Дія в разі невідп. довільн. формату пап.]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Якщо для кожного джерела паперу для розміру паперу встановлено значення [Довільний формат] у розділі [Парам. паперу], можна вказати операцію, яка виконуватиметься в разі серйозної невідповідності між розміром завантаженого паперу та параметрами драйвера принтера.
Якщо параметри драйвера принтера не відповідають типу та розміру завантаженого паперу, може статися зминання паперу або виникнути помилка під час друку.
[Багатоцільовий лоток]
[Примусове виведення]
[Відображення помилки]
 
[Шухляда 1]
[Примусове виведення]
[Відображення помилки]
 
[Шухляда 2]*1
[Примусове виведення]
[Відображення помилки]
*1 Може не відображатися залежно від моделі, установлених додаткових функцій та інших параметрів.

[Копії]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Зазначте кількість копій для друку.
Від 1 до 999

[2-сторонній друк]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи друкувати на обох сторонах аркуша паперу.
[Вимк.]
[Увімк.]

[Папір за замовчуванням]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть формат і тип паперу, який має використовуватися під час друку з мобільного пристрою або в операційній системі, яка не підтримує драйвер принтера.
Види паперу, які можна вибрати, зазначені нижче.
Придатний для використання папір

[Заміна форматів паперу]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи має апарат під час друку замінювати папір формату A4 на папір формату Letter і навпаки.
Якщо для цього параметра установити значення [Увімк.], то, наприклад, коли на комп’ютері задано друк на папері формату A4, а завантажено лише папір формату Letter, це завдання друку виконуватиметься на папері формату Letter.
* Параметри друку вказуються в програмі або драйвері принтера, але цей параметр можна вказати лише за допомогою панелі керування.
[Вимк.]
[Увімк.]

[Якість друку]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Налаштуйте параметри якості друку, як-от насиченість і роздільну здатність, згідно з характеристиками та призначенням документа, який необхідно надрукувати.
[Насиченість]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Якість друку]
Налаштуйте насиченість тонера під час друку.
Щоб виконати точніше регулювання, можна налаштувати рівні трьох областей насиченості за допомогою параметра [Точне настроюв.].
* Зверніть увагу, що неможливо налаштувати насиченість тонера, якщо для параметра [Заощадження тонера] установлено значення [Увімк.]. [Заощадження тонера]
* Елемент [Насиченість] може не відображатися залежно від моделі, установлених додаткових функцій та інших параметрів.
[Насиченість]
17 рівнів
 
[Насиченість (Точне настроюв.)]
[Висок.] / [Середнє] / [Низьк.]
17 рівнів
[Заощадження тонера]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Якість друку]
Укажіть параметри заощадження тонера під час друку.
Укажіть для цього параметра значення [Увімк.], коли безпосередньо до остаточного друку необхідно лише перевіряти макет або іншу кінцеву обробку, наприклад перш ніж надрукувати дуже велике завдання.
[Вимк.]
[Увімк.]
[Покращення зображення]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Якість друку]
Укажіть, чи потрібно застосовувати метод згладжування, який забезпечуватиме гладкіші друковані контури тексту й графічних зображень.
[Вимк.]
[Увімк.]
[Роздільна здатність]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Якість друку]
Укажіть роздільну здатність, необхідну для обробки даних друку.
Щоб виконати друк із вищою роздільною здатністю, установіть для цього параметра значення [1200 точок/дюйм].
[1200 точок/дюйм]
[600 точок/дюйм]

[Компонування]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть орієнтацію корінця або поле та положення друку.
[Місце оправи]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Компонування]
Укажіть, чи корінець розташовуватиметься з довгого чи короткого краю, якщо роздрукований документ скріплюватиметься скобами або аналогічним способом.
Використовуйте цей параметр разом із параметром [Поле оправи], щоб налаштувати положення оправи та полів. [Поле оправи]
Щоб скріплювати папір із довгого краю, виберіть для цього параметра значення [Довгий край].

Щоб скріплювати папір із короткого краю, виберіть для цього параметра значення [Короткий край].

[Довгий край]
[Короткий край]
[Поле оправи]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Компонування]
Змістіть положення друку, щоб відрегулювати ширину поля, з якого формуватиметься корінець.
Укажіть ширину зміщення з кроком 0,5 мм, зазначивши напрямок зміщення (+) або (–) для краю, указаного параметром [Місце оправи]. [Місце оправи]
Якщо для параметра [Місце оправи] установлено значення [Довгий край]
Укажіть ширину зміщення, вибравши додатне значення (+), щоб скріплення розташовувалося з лівого краю паперу, або від’ємне значення (–), якщо скріплення має бути з правого краю.
 
Вибрано додатне значення (+)
 
Вибрано від’ємне значення (–)
Якщо для параметра [Місце оправи] установлено значення [Короткий край]
Укажіть ширину зміщення, вибравши додатне значення (+), щоб скріплення розташовувалося з верхнього краю паперу, або від’ємне значення (–), якщо скріплення має бути з нижнього краю.
 
Вибрано додатне значення (+)
 
Вибрано від’ємне значення (–)
Від –50,0 до 00,0 до +50,0 (мм)
[Зміщ.за кор.краєм] або [Зміщ.за довг.краєм]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Компонування]
Змістіть положення друку для тексту та зображень. Використовуйте цей параметр, коли друковані текст і зображення зміщено до одного краю паперу або коли вони виходять за межі діапазону друку.
Укажіть ширину зміщення як додатне (+) або від’ємне (–) значення з кроком 0,5 мм для кожного напрямку краю паперу та сторони друку.
Зміщення вздовж короткого краю (горизонтально)
Укажіть ширину налаштування, вибравши додатне (+) значення, щоб перемістити зображення праворуч на папері, або від’ємне (–) значення, щоб перемістити зображення ліворуч на папері.
Зміщення вздовж довгого краю (вертикально)
Укажіть ширину налаштування, вибравши додатне (+) значення, щоб перемістити зображення вниз на папері, або від’ємне (–) значення, щоб перемістити зображення вгору на папері.
 
Від –50,0 до 00,0 до +50,0 (мм)

[Автоматичне пропускання помилок]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи продовжувати друк у разі виникнення помилки. 
Зазвичай рекомендується використовувати значення [Вимк.], щоб у разі помилки друк припинявся.
[Вимк.]
[Увімк.]

[Час очікування]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть час від початку до завершення очікування на отримання даних друку в разі переривання цієї операції.
Від 5–15 до 300 (с)

[Особисті дані]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Зазвичай для цього параметра слід вибирати значення [Авто], щоб апарат автоматично визначав отримані дані друку й перемикався у відповідний режим роботи.
Якщо апарат із якої-небудь причини (наприклад, через невідомий формат даних) не перемикається в потрібний режим роботи, задайте цей режим самостійно.
[Авто]
[PS]*1
[PCL]
[PDF]
[XPS]
[Imaging]
*1 Може не відображатися залежно від моделі, установлених додаткових функцій та інших параметрів.

[Вийти з режиму лотка]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи потрібно подавати папір із багатоцільового лотка, коли відповідний папір не було завантажено до шухляди для паперу, якщо ввімкнуто функцію автоматичного вибору джерела паперу.
[Вимк.]
[Увімк.]

[Пріор.шв./стор.для друку 2-стор. докум.]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи потрібно друкувати останню сторінку на одній стороні паперу, якщо використовується 2-сторонній друк і якщо номер останньої сторінки є непарним. Або в тому випадку, якщо остання сторінка є пустою та має непарний номер або її неможливо надрукувати.
Щоб надрукувати останню сторінку на одній стороні паперу, виберіть [Пріоритет швидкості].
Щоб надрукувати останню сторінку на обох сторонах паперу, виберіть [Пріоритет сторони для друку].
Якщо використовується, наприклад, папір із логотипом, щоб його орієнтація та сторона для друку відповідали іншим сторінкам, виберіть [Пріоритет сторони для друку].
[Пріоритет швидкості]
[Пріоритет сторони для друку]

[Задати пріоритет для багатоцільов. лотка]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи необхідно надавати пріоритет подачі паперу з багатоцільового лотка замість подачі з шухляди для паперу, коли апарат автоматично вибирає правильне джерело паперу згідно з призначеним розміром паперу.
Якщо для цього параметра вибрати значення [Увімк.], а в багатоцільовий лоток і шухляду завантажено однаковий папір, подача виконуватиметься з багатоцільового лотка.
[Вимк.]
[Увімк.]

[Перев.формат паперу в лотку]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Виберіть, чи потрібно визначати розмір паперу в параметрах джерела та розміру паперу в драйвері принтера.
Якщо вибрати варіант [Увімк.], у разі невідповідності розмірів паперу друк буде скасовано.
[Вимк.]
[Увімк.]

[Друк із відновленням]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть, чи потрібно в разі зупинки друку через помилку відновлювати друк зі сторінки, на якій сталася помилка, після усунення цієї помилки.
* Якщо вибрати варіант [Вимк.], сторінку, на якій сталася помилка, не буде надруковано. Друк буде відновлено з наступної сторінки, але в разі використання 2-стороннього друку, залежно від моменту появи помилки, він може початися через дві сторінки.
[Вимк.]
[Увімк.]

[UFR II]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть метод обробки даних друку в разі використання драйвера принтера UFR II.
[Півтони]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [UFR II]
Укажіть метод друку, який застосовуватиметься для відтворення півтонів (перехідних областей між світлими й темними ділянками) відповідно до вмісту даних для друку.
Для друку з високою чіткістю з чіткими контурами тексту
Укажіть [Роздільна здатність]. Це корисно для друку файлів з текстом і тонкими лініями.
Для друку з більшою роздільною здатністю, ніж у налаштуванні [Роздільна здатність], вкажіть [Висока роздільна здатність]. Це корисно для друку даних, що містять тонкі лінії та дрібний текст, наприклад, файлів CAD-програм.
* Вибір [Висока роздільна здатність] може призвести до погіршення узгодженості текстур.
Для друку з підвищеним контрастом між світлими й темними ділянками
Укажіть [Колірний тон]. Це корисно для друку файлів зображень, наприклад, фотографій.
Для друку з плавнішими градаціями й контурами
Укажіть [Градація відтінків]. Це корисно для друку таких файлів, як малюнки, у яких використовуються градації яскравості.
[Розд. здатність/Град. відтінків]
[Текст]
[Роздільна здатність]
[Колірний тон]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Графіка]
[Роздільна здатність]
[Колірний тон]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Зображення]
[Роздільна здатність]
[Колірний тон]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Заощадження паперу]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [UFR II]
Укажіть, чи необхідно вимкнути вивід пустих сторінок, які містяться в даних друку.
[Вимк.]
[Увімк.]

[PCL]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть параметри друку PCL, наприклад макет сторінки та якість друку.
[Заощадження паперу]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Укажіть, чи необхідно вимкнути вивід пустих сторінок, які містяться в даних друку.
[Вимк.]
[Увімк.]
[Орієнтація]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Виберіть орієнтацію сторінки [Портрет] (вертикальна орієнтація) або [Пейзаж] (горизонтальна орієнтація).
[Портрет]
[Пейзаж]
[Номер шрифту]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Укажіть шрифт для використання, вибравши відповідний ідентифікаційний номер шрифту.
* За допомогою панелі керування можна надрукувати список шрифтів PCL із шаблонами. Друк і перегляд звітів і списків
0–54
[Кегль]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Установіть розмір шрифту в точках із кроком 0,25.
Цей параметр можна вказати, лише коли для параметра [Номер шрифту] вибрано шрифт із пропорційними пробілами та можливістю змінення масштабу.
* Елемент [Кегль] може не відображатися залежно від моделі, установлених додаткових функцій та інших параметрів.
Від 4,00–12,00 до 999,75 (точ.)
[Крок]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Установіть крок шрифту або кількість знаків на дюйм із кроком приросту 0,01.
Цей параметр можна вказати, лише коли для параметра [Номер шрифту] вибрано точковий шрифт або шрифт із фіксованим кроком і можливістю змінення масштабу.
* Елемент [Крок] може не відображатися залежно від моделі, установлених додаткових функцій та інших параметрів.
Від 0,44–10,00 до 99,99 (симв./дйм)
[Рядки форми]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Укажіть кількість рядків для друку на одному аркуші (від 5 до 128).
Цей параметр змінюється автоматично відповідно до значень, указаних у параметрах [Формат паперу за замовчуванням] і [Орієнтація].
* Залежно від країни або регіону параметра [Рядки форми] може не бути або його зміст чи значення за замовчуванням можуть відрізнятися.
Від 5–64 до 128 (рядків)
[Код символу]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Виберіть код символу, що найкраще відповідає комп’ютеру, з якого надсилаються дані друку.
Коли код символу контролюється шрифтом, зазначеним у параметрі [Номер шрифту], указаний параметр ігнорується.
[DESKTOP]
[ISO11]
[ISO15]
[ISO17]
[ISO21]
[ISO4]
[ISO6]
[ISO60]
[ISO69]
[ISOL1]
[ISOL2]
[ISOL5]
[ISOL6]
[ISOL9]
[LEGAL]
[MATH8]
[MCTEXT]
[MSPUBL]
[PC1004]
[PC775]
 
[PC8]
[PC850]
[PC852]
[PC858]
[PC8DN]
[PC8TK]
[PIFONT]
[PSMATH]
[PSTEXT]
[ROMAN8]
[ROMAN9]
[VNINTL]
[VNMATH]
[VNUS]
[WIN30]
[WINBALT]
[WINL1]
[WINL2]
[WINL5]
[Нестандартний папір]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Укажіть, чи встановлювати нестандартний формат паперу.
Виберіть значення [Увімк.], щоб установити розміри паперу в параметрах [Розмір по горизонталі (X)] і [Розмір по вертикалі (Y)].
[Вимк.]
[Увімк.]
[Одиниця вимірювання]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Виберіть одиницю вимірювання для використання нестандартних форматів паперу.
* Залежно від країни або регіону параметра [Одиниця вимірювання] може не бути або його зміст чи значення за замовчуванням можуть відрізнятися.
[Міліметри]
[Дюйм]
[Розмір по горизонталі (X)]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Укажіть розмір паперу нестандартного формату за горизонталлю (для короткого краю).
* Елемент [Розмір по горизонталі (X)] може не відображатися залежно від моделі, установлених додаткових функцій та інших параметрів.
Від 77 до 216 (мм)
[Розмір по вертикалі (Y)]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Укажіть розмір паперу нестандартного формату за вертикаллю (для довгого краю).
* Елемент [Розмір по вертикалі (Y)] може не відображатися залежно від моделі, установлених додаткових функцій та інших параметрів.
Від 127 до 355 (мм)
[Пов.кар.під час перевед.рядка]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Виберіть, чи потрібно застосовувати повернення каретки (CR) під час отримання апаратом коду переведення рядка (LF).
Якщо вибрано значення [Так], після отримання коду переведення рядка положення друку переміщується на початок наступного рядка.
Якщо вибрано значення [Ні], положення друку переміщується на наступний рядок у місці, де отримано код переведення рядка.
[Так]
[Ні]
[Збільш. ширини обл. друку формату A4]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Виберіть, чи збільшувати за шириною область друку аркуша формату A4 в книжковій орієнтації до формату Letter.
[Вимк.]
[Увімк.]
[Півтони]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PCL]
Укажіть метод друку, який застосовуватиметься для відтворення півтонів (перехідних областей між світлими й темними ділянками) відповідно до вмісту даних для друку.
Для друку з високою чіткістю з чіткими контурами тексту
Укажіть [Роздільна здатність]. Це корисно для друку файлів з текстом і тонкими лініями.
Для друку з більшою роздільною здатністю, ніж у налаштуванні [Роздільна здатність], вкажіть [Висока роздільна здатність]. Це корисно для друку даних, що містять тонкі лінії та дрібний текст, наприклад, файлів CAD-програм.
* Вибір [Висока роздільна здатність] може призвести до погіршення узгодженості текстур.
Для друку з підвищеним контрастом між світлими й темними ділянками
Укажіть [Колірний тон]. Це корисно для друку файлів зображень, наприклад, фотографій.
Для друку з плавнішими градаціями й контурами
Укажіть [Градація відтінків]. Це корисно для друку таких файлів, як малюнки, у яких використовуються градації яскравості.
[Розд. здатність/Град. відтінків]
[Текст]
[Роздільна здатність]
[Колірний тон]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Графіка]
[Роздільна здатність]
[Колірний тон]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Зображення]
[Роздільна здатність]
[Колірний тон]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]

[PS]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть параметри друку PS, наприклад компонування сторінки та якість друку.
* Елемент [PS] може не відображатися залежно від моделі, установлених додаткових функцій та інших параметрів.
[Час очікування завдання]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PS]
Цей параметр дає змогу вказати час, відведений на виконання завдання.
Якщо завдання не виконано впродовж установленого часу, його буде автоматично скасовано.
Від 0 до 3600 (с)
[Друк помилок PS]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PS]
Цей параметр визначає, чи друкується сторінка помилки в разі її виникнення.
[Вимк.]
[Увімк.]
[Півтони]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PS]
Укажіть метод друку, який застосовуватиметься для відтворення півтонів (перехідних областей між світлими й темними ділянками) відповідно до вмісту даних для друку.
Для друку з плавнішими градаціями й контурами
Укажіть [Роздільна здатність]. Це корисно для друку таких файлів, як малюнки, у яких використовуються градації яскравості.
Для друку з підвищеним контрастом між світлими й темними ділянками
Укажіть [Градація відтінків]. Це корисно для друку файлів зображень, наприклад, фотографій.
Для друку з високою чіткістю з чіткими контурами тексту
Укажіть [Висока роздільна здатність]. Це корисно для друку файлів з текстом і тонкими лініями.
[Розд. здатність/Град. відтінків]
[Текст]
[Роздільна здатність]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Графіка]
[Роздільна здатність]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Зображення]
[Роздільна здатність]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Перетворення у відтінки сірого]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PS]
Укажіть метод перетворення під час друку кольорових даних у чорно-білому форматі.
Виберіть значення [sRGB] для чорно-білого друку з плавними градаціями під час відтворення різних кольорів.
Виберіть значення [NTSC] для чорно-білого друку, щоб роздруківка була схожою на телевізійне зображення у форматі NTSC.
Виберіть значення [Однакова RGB] для однорідного чорно-білого друку даних RGB в усьому документі з урахуванням яскравості.
[sRGB]
[NTSC]
[Однакова RGB]
[Параметри пароля PS]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PS]
Можна встановити пароль, що обмежуватиме використання команди керування, створеної за допомогою принтера PS.
[SystemParamsPassword] — це пароль, за допомогою якого можна змінювати системні параметри, а [StartJobPassword] — пароль, який дає змогу виконувати операції startjob і exitserver. Докладні відомості див. у характеристиках мови PostScript.
* Якщо параметр [StartJobPassword] задано, а параметр [SystemParamsPassword] — ні, перевірка пароля під час виконання операцій startjob або exitserver не здійснюватиметься.
[SystemParamsPassword]
[StartJobPassword]

[Imaging Settings]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть метод обробки даних друку, який використовуватиметься під час обробки зображень у форматі JPEG або TIFF.
[Півтони]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [Imaging Settings]
Укажіть метод друку, який застосовуватиметься для відтворення півтонів (перехідних областей між світлими й темними ділянками) відповідно до вмісту зображення.
Для друку з підвищеним контрастом між світлими й темними ділянками
Укажіть [Градація відтінків]. Це корисно для друку файлів зображень, наприклад, фотографій.
Для друку з плавнішими градаціями й контурами
Укажіть [Роздільна здатність]. Це корисно для друку таких файлів, як малюнки, у яких використовуються градації яскравості.
Для друку з високою чіткістю з чіткими контурами тексту
Укажіть [Висока роздільна здатність]. Це корисно для друку файлів з текстом і тонкими лініями.
[Градація відтінків]
[Роздільна здатність]
[Висока роздільна здатність]

[PDF]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть метод обробки даних друку, який використовуватиметься під час друку файлів у форматі PDF.
[Збільш.або змен.відп.до форм.пап.]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PDF]
Укажіть, чи потрібно масштабувати документ відповідно до розмірів паперу, який використовується для друку.
* Якщо для цього параметра встановити значення [Увімк.], документи масштабуватимуться зі збереженням пропорцій.
[Вимк.]
[Увімк.]
[Збільшити область друку]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PDF]
Укажіть, чи потрібно під час друку збільшувати область друку на весь аркуш, не залишаючи полів по краях паперу.
* На деяких документах значення [Увімк.] для цього паперу призводить до того, що зображення друкуються обрізаними з певного краю або розмазаними на певних ділянках аркуша.
[Вимк.]
[Увімк.]
[N на 1]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PDF]
Укажіть, чи потрібно зменшувати розмір багатосторінкового оригіналу й друкувати кілька сторінок на одному аркуші.
Щоб надрукувати кілька сторінок на одному аркуші (функція «N на 1»), виберіть кількість сторінок, які необхідно поєднати. 
Приклад. Щоб надрукувати 4-сторінковий документ на одному боці аркуша паперу,
виберіть пункт [4 на 1].
[Вимк.]
[2 на 1]
[4 на 1]
[6 на 1]
[8 на 1]
[9 на 1]
[16 на 1]
[Друк коментарів]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PDF]
Укажіть, чи потрібно друкувати примітки в PDF-файлах.
Якщо для цього параметра вибрати значення [Авто], друкуватиметься документ із примітками*1.
*1 Це стосується лише приміток, призначених для друку в PDF-файлі.
[Вимк.]
[Авто]
[Півтони]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PDF]
Укажіть метод друку, який застосовуватиметься для відтворення півтонів (перехідних областей між світлими й темними ділянками) відповідно до вмісту даних для друку.
Для друку з плавнішими градаціями й контурами
Укажіть [Роздільна здатність]. Це корисно для друку таких файлів, як малюнки, у яких використовуються градації яскравості.
Для друку з підвищеним контрастом між світлими й темними ділянками
Укажіть [Градація відтінків]. Це корисно для друку файлів зображень, наприклад, фотографій.
Для друку з високою чіткістю з чіткими контурами тексту
Укажіть [Висока роздільна здатність]. Це корисно для друку файлів з текстом і тонкими лініями.
[Розд. здатність/Град. відтінків]
[Текст]
[Роздільна здатність]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Графіка]
[Роздільна здатність]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Зображення]
[Роздільна здатність]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Перетворення у відтінки сірого]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [PDF]
Укажіть метод перетворення під час друку кольорових даних у чорно-білому форматі.
Виберіть значення [sRGB] для чорно-білого друку з плавними градаціями під час відтворення різних кольорів.
Виберіть значення [NTSC] для чорно-білого друку, щоб роздруківка була схожою на телевізійне зображення у форматі NTSC.
Виберіть значення [Однакова RGB] для однорідного чорно-білого друку даних RGB в усьому документі з урахуванням яскравості.
[sRGB]
[NTSC]
[Однакова RGB]

[XPS]

[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера]
Укажіть метод обробки даних друку, який використовуватиметься під час друку файлів у форматі XPS.
[Півтони]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [XPS]
Укажіть метод друку, який застосовуватиметься для відтворення півтонів (перехідних областей між світлими й темними ділянками) відповідно до вмісту даних для друку.
Для друку з плавнішими градаціями й контурами
Укажіть [Роздільна здатність]. Це корисно для друку таких файлів, як малюнки, у яких використовуються градації яскравості.
Для друку з підвищеним контрастом між світлими й темними ділянками
Укажіть [Градація відтінків]. Це корисно для друку файлів зображень, наприклад, фотографій.
Для друку з високою чіткістю з чіткими контурами тексту
Укажіть [Висока роздільна здатність]. Це корисно для друку файлів з текстом і тонкими лініями.
[Розд. здатність/Град. відтінків]
[Текст]
[Роздільна здатність]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Графіка]
[Роздільна здатність]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Зображення]
[Роздільна здатність]
[Градація відтінків]
[Висока роздільна здатність]
[Перетворення у відтінки сірого]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [XPS]
Укажіть метод перетворення, який застосовується під час чорно-білого друку кольорових даних. Його можна встановити окремо для тексту, графіки (ліній і рисунків) і зображень (фотографій).
Виберіть значення [sRGB] для чорно-білого друку з плавними градаціями під час відтворення різних кольорів.
Виберіть значення [NTSC] для чорно-білого друку, щоб роздруківка була схожою на телевізійне зображення у форматі NTSC.
Виберіть значення [Однакова RGB] для однорідного чорно-білого друку даних RGB в усьому документі з урахуванням яскравості.
[Текст]
[sRGB]
[NTSC]
[Однакова RGB]
 
[Графіка]
[sRGB]
[NTSC]
[Однакова RGB]
 
[Зображення]
[sRGB]
[NTSC]
[Однакова RGB]
[Заощадження паперу]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [XPS]
Укажіть, чи необхідно вимкнути вивід пустих сторінок, які містяться в даних друку.
[Вимк.]
[Увімк.]
[Виведення стиснутого зобр.]
[Меню] [Параметри функції] [Принтер] [Параметри принтера] [XPS]
Якщо апарату під час друку недостатньо пам’яті, це може позначитися на якості зображення. Укажіть, чи потрібно продовжувати друк у такому разі.
Щоб продовжити друк незважаючи на зниження якості зображення, укажіть для цього параметра значення [Виведення].
Щоб друк зупинявся та відображалася помилка, коли якість зображення сильно знижується, виберіть значення [Відображення помилки].
[Виведення]
[Відображення помилки]
9C1X-074