
![]() |
No retireu amb força el paper encallat de l'equip. Si ho feu, es poden fer lesions a la mà o danyar algunes peces de l'equip. Si no podeu treure el paper, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei tècnic. Un cop hàgiu retirat tots els encallaments de paper, retireu de seguida les mans de l'equip i de l'equipament opcional per evitar que la roba i les mans quedin enganxades als rodets. |
![]() |
Precaucions a l'hora d'eliminar els encallaments de paperQuan retireu encallaments de paper, no apagueu l'equip. Les dades que s'estiguin imprimint s'esborraran en apagar l'equip. Si el paper es trenca, retireu-lo tot i assegureu-vos que no en queden trossos. Les impressions es poden imprimir a l'equipament opcional mentre solucioneu els encallaments de paper. Aneu amb compte quan feu servir l'equipament opcional instal·lat. |


a
a la figura següent i les referències.
a
a la part superior de la figura indiquen el número d'unitat que es mostra a la pantalla quan es produeix un encallament de paper.

Zona on s'encalla el paper | Número d'unitat | Nom de la màquina | Referència |
![]() | ![]() | Document Insertion Unit-R | |
![]() | ![]() | Inspection Unit-B | Vegeu la guia de l'usuari de la "Inspection Unit-B". |
![]() | ![]() | Sensing Unit-B | |
![]() | ![]() | Estació de fixació | |
![]() | ![]() | Estació d'alimentació intermèdia | |
![]() | ![]() | Motor de marcatge | |
![]() | ![]() | Motor de marcatge (origen de paper) | |
![]() | ![]() | POD Deck-E (Unitat d'alimentació intermèdia) | |
![]() | ![]() ![]() ![]() | POD Deck-E/Secondary POD Deck-E (Dipòsit de paper) | |
![]() | ![]() ![]() ![]() | POD Deck-E/Secondary POD Deck-E (Tapa davantera dreta/ruta horitzontal) |

Zona on s'encalla el paper | Número d'unitat | Nom de la màquina | Referència |
![]() | ![]() | Two-Knife Booklet Trimmer-B | Vegeu el manual d'instruccions de la "Two-Knife Booklet Trimmer-B". |
![]() | ![]() | Booklet Trimmer-G | Vegeu el manual d'instruccions de la "Booklet Trimmer-G". |
![]() | ![]() | Booklet Finisher-AF | |
![]() | ![]() | Staple Finisher-AF | |
![]() | ![]() | Paper Folding Unit-K | |
![]() | ![]() ![]() ![]() | High Capacity Stacker-J | Vegeu el manual d'instruccions de la "High Capacity Stacker-J". |
![]() | ![]() | Perfect Binder-F | Vegeu el manual d'instruccions de la "Perfect Binder-F". |
![]() | ![]() | Multi Function Professional Puncher-C | Vegeu el manual d'instruccions de la "Multi Function Professional Puncher-C". |
![]() | ![]() | Static Eliminator-A | Vegeu el manual d'instruccions de la "Static Eliminator-A". |
![]() |
És possible que el paper no s'hagi encallat a la ubicació que esteu revisant. Fins i tot en aquest cas, seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per tal de revisar totes les zones. La pantalla en què s'indica que hi ha un encallament de paper es mostra indefinidament fins que s'hagi eliminat l'encallament. Si, a la pantalla que indica que hi ha un encallament de paper, premeu <Tancar>, podeu seguir efectuant operacions i especificar opcions sense haver de solucionar l'encallament de manera immediata. No traieu el paper d'una ubicació que no sigui la que s'indica a la pantalla. Si ho feu, hi podria haver encallaments de paper a altres ubicacions o es podrien perdre pàgines dels documents impresos. |