[Impressora]
Configure as programações para a impressora.
*Os valores do texto a vermelho são as predefinições de cada item.
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
[PCL]*1
[Página de configuração]
[Lista de tipos de letra]
[PS]*1
[Página de configuração]
[Lista de tipos de letra]
[Página de teste RGB]
[Página de teste CMYK]
[Tabela de cores RGB]
[Tabela de cores CMYK]
|
*1 Este item pode não ser exibido, dependendo do modelo, das opções e de outras definições.
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
Configure as programaçõs relacionadas às especificações das funções da impressora ou inicialize as programações das funções da impressora.
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
[Ligado], [Desligado]
[Selecionar trabalhos a autorizar]
[Trabs reserv.]
|
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
Defina o tipo de dispositivo de idioma de descrição de página na deteção da máquina, quando um computador está conectado à máquina.
[UFR II], [PCL6]*1, [PS3]*1, [Fax]*1
|
*1 Este item pode não ser exibido, dependendo do modelo, das opções e de outras definições.
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
Defina se deseja dar prioridade às programações de papel do controlador de impressora ou às programações de papel da máquina ao imprimir a partir do tabuleiro multifunções.
Quando dá prioridade às programações de papel do controlador de impressora, a prioridade é dada às programações de formato e tipo de papel. Se quiser dar prioridade apenas ao tipo de papel, selecione [Priorizar apenas tipo de papel] em [Modo A (dar priorid. progs contr. imp.)].
Para dar prioridade às programações de papel da máquina, selecione uma das programações descritas abaixo, dependendo da operação a ser executada quando Formato livre estiver definido para o tabuleiro multifunções.
Selecione [Modo B (flexível se selec. Formato livre)] para permitir que a máquina alimente papel de formato padrão e personalizado.
Selecione [Modo C (alim. apenas se progs papel corresp.)] para permitir que a máquina alimente apenas papel de formato personalizado.
[Modo A (dar priorid. progs contr. imp.)]
[Priorizar apenas tipo de papel]
[Modo B (flexível se selec. Formato livre)]
[Modo C (alim. apenas se progs papel corresp.)]
|
IMPORTANTE
Quando [Modo A (dar priorid. progs contr. imp.)] é selecionado
Se o papel colocado no tabuleiro multifunções não corresponder às programações de papel do controlador de impressora, poderá ocorrer encravamento de papel ou erro de impressão.
Ao definir o Formato livre para o tabuleiro multifunções, especifique o tipo de papel no controlador de impressora. Se não especificar o tipo de papel, a impressão pode não ser realizada ou pode ocorrer encravamento de papel ou erro de impressão.
NOTA
Uma mensagem de erro é exibida se o formato do papel especificado no controlador de impressora é significativamente diferente do formato do papel colocado no tabuleiro multifunções.
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
Defina o comprimento da aba do envelope ao imprimir em envelopes Nagagata 3 e Nagagata 4 do tabuleiro multifunções, de acordo com as programações do controlador de impressora. Esta programação é ativada quando os envelopes são carregados verticalmente no tabuleiro multifunções.
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
Defina as programações da palavra-passe inserida ao usar comandos de controlo de impressora PS.
[SystemParams Password]
[StartJob Password]
|
NOTA
[SystemParams Password] é uma palavra-passe que permite alterações aos parâmetros de sistema e [StartJob Password] é uma palavra-passe que permite a execução de startjob e operadores de exitserver. Para obter detalhes, consulte as especificações da linguagem PostScript.
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
* Este item só pode ser configurado usando a Remote UI (Interface Remota).
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
* Este item só pode ser configurado usando a Remote UI (Interface Remota).
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
Pode adicionar uma "hot folder", que permite a impressão simplesmente ao copiar um ficheiro para uma pasta partilhada no Caixa avançada da máquina.
Adicionar uma Pasta Ativa
* Este item só pode ser configurado usando a Remote UI (Interface Remota).
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
Defina o modo para usar o comando PaperSource com PCL5.
A tabela abaixo mostra as especificações dos comandos PaperSource.
Origem de papel
|
Modo 0
|
Modo 1
|
Modo 2
|
Automático
|
{ec}&l7H
|
{ec}&l7H
|
{ec}&l7H
|
Alimentação manual
|
{ec}&l2H
|
{ec}&l2H
|
{ec}&l2H
|
Tabuleiro multifunções
|
{ec}&l4H
|
{ec}&l8H
|
|
Cassete 1 ou
Deck direito
|
{ec}&l1H
|
{ec}&l1H
|
{ec}&l1H
|
Cassete 2 ou
Deck Esquerdo
|
{ec}&l5H
|
{ec}&l4H
|
{ec}&l4H
|
Cassete 3
|
{ec}&l8H ou {ec}&l20H
|
{ec}&l5H
|
{ec}&l5H ou {ec}&l8H
|
Cassete 4
|
{ec}&l9H ou {ec}&l21H
|
{ec}&l20H
|
{ec}&l9H ou {ec}&l20H
|
Cassete 5
|
{ec}&l10H ou {ec}&l23H
|
{ec}&l21H
|
|
Deck opcional
|
{ec}&l22H
|
|
{ec}&l21H
|
* Esta tabela inclui algumas origens de papel que podem não estar disponíveis dependendo do modelo.
* Se um comando PaperSource não incluído na tabela é especificado, "Auto" é selecionado para a origem de papel.
[Modo 0], [Modo 1], [Modo 2]
|
[
Programações/Grav.]
[Programações de funções]
[Impressora]
Defina se deseja usar JDF ao imprimir.
Quando [Guardar trabalhos JDF em espera] está definido para [Ligado], a máquina retém temporariamente os dados de impressão JDF sem os imprimir imediatamente.
[Ligado], [Desligado]
[Guardar trabalhos JDF em espera]
[Ligado], [Desligado]
|
NOTA
Para obter informações sobre como criar ficheiros JDF e JMF e enviar esses ficheiros para a impressora, consulte o manual de personalização de ficheiros JDF.