[Prohibit Use of Direct Connection] | <Използване директна връзка> и <Винаги активно при задад. SSID име/Мрежов ключ> са настроени на <Изкл.>. Не е възможен достъп до устройството от мобилни устройства. | |
[Prohibit Use of Wireless LAN] | Ако <Избор на интерфейс> е зададено на <Безжична LAN> или <Каб. LAN + безжич. LAN>, се променя на <Кабелна LAN>. Вече не могат да се осъществяват безжични свързвания чрез безжичен LAN маршрутизатор или точка за достъп. |
[Prohibit use as USB device] | <Използване като USB устройство> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да се свържете към компютър през USB. | |
[Prohibit use as USB storage device] | <Използване USB запамет. устройство> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да използвате USB устройства за съхранение. |
[Always verify signatures for SMB/WebDAV server functions] | Няма елементи на настройката, към които за тази машина да са приложени правилата за защита. | - |
[Always verify server certificate when using TLS] | Зададени са следните настройки на <Вкл.> и е добавено поле за отметка към <CN>. <Потвържд. TLS сертиф. за WebDAV изпр.> <Потвържд. TLS сертификат за FTPS изпр.> <Потвържд. TLS сертификат за SMTP изпр.> <Потвържд. TLS сертификат за POP получ.> <Потвържд. TLS сертиф. за Мрежов достъп> <Потвържд. TLS серт. при използв. на MEAP прилож.> <Потвържд. TLS сертификат за достъп до LDAP сървър> Следните настройки са зададени на <Вкл.>. [License/Other] [Visual Message Settings] [Confirm Certificate for TLS Communication] [License/Other] [Visual Message Settings] [Add CN to Verification Items] По време на TLS комуникация ще се извърши потвърждаване за цифрови сертификати с общи имена. | |
[Prohibit cleartext authentication for server functions] | <Използване на FTP печат> в <FTP настройки за печат> е зададено на <Изкл.>, <Разрешаване TLS (SMTP получ.)> в <Настройки на Имейл/I-факс> <Комуникационни настройки> е зададено на <Винаги TLS>, <Метод за автентикация с индивидуален порт> в <Мрежа> е зададено на <Режим 2>. Когато използвате устройството като сървър, удостоверяването с обикновен текст и функциите, които използват удостоверяване с обикновен текст, не са на разположение. | |
[Prohibit use of SNMPv1] | В <SNMP настройки>, <Използване SNMPv1> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да използвате SNMPv1 при получаване на информация за устройството от компютъра. |
Тази настройка не се прилага към комуникация с IEEE 802.1X мрежи дори ако е избрано квадратчето за отметка за [Always verify server certificate when using TLS]. Ако [Prohibit cleartext authentication for server functions] е избрано и софтуерът за управление на вашето устройство или версията на драйвера са стари, може да не е възможно да се свържете към устройството. Уверете се, че използвате най-новите версии. |
[Restrict LPD port (port number: 515)] | <LPD настройки за печат> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да се извърши LPD печатане. | |
[Restrict RAW port (port number: 9100)] | <RAW настройки за печат> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да се извърши RAW печатане. | |
[Restrict FTP port (port number: 21)] | В <FTP настройки за печат>, <Използване на FTP печат> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да се извърши FTP печатане. | |
[Restrict WSD port (port number: 3702, 60000)] | В <WSD настройки>, <Използване WSD печат>, <Използване на WSD претърсване> и <Използване WSD сканиране> са зададени на <Изкл.>. Не е възможно да използвате WSD функции. | |
[Restrict BMLinkS port (port number: 1900)] | Няма елементи на настройката, към които за тази машина да са приложени правилата за защита. | - |
[Restrict IPP port (port number: 631)] | Опциите <IPP настройки за печат> и <Използване на Mopria> са зададени на <Изкл.>. Не е възможно да се печата с използване на IPP или Mopria®. | |
[Restrict SMB port (port number: 139, 445)] | Няма елементи на настройката, към които за тази машина да са приложени правилата за защита. | - |
[Restrict SMTP port (port number: 25)] | В <Настройки на Имейл/I-факс> <Комуникационни настройки>, <SMTP получаване> е зададено на <Изкл.>. SMTP прием не е възможен. | |
[Restrict dedicated port (port number: 9002, 9006, 9007, 9011-9015, 9017-9019, 9022, 9023, 9025, 20317, 47545-47547)] | <Настройки за отделен порт> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да използвате специализирани портове. | |
[Restrict Remote Operator's Software port (port number: 5900)] | <Настройки за отдалечена операция> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да използвате функции за отдалечено управление. | |
[Restrict SIP (IP Fax) port (port number: 5004, 5005, 5060, 5061, 49152)] | Няма елементи на настройката, към които за тази машина да са приложени правилата за защита. | - |
[Restrict mDNS port (port number: 5353)] | В <mDNS настройки> опциите <Използване на IPv4 mDNS> и <Използване на IPv6 mDNS> са зададени на <Изкл.>, <Използване на Mopria> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно търсенето в мрежата или извършването на автоматични настройки с помощта на mDNS. Не е възможно да се печата с използване на Mopria®. | |
[Restrict SLP port (port number: 427)] | В <Multicast Discovery настройки>, <Отговор> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно търсенето на мрежата или извършването на автоматични настройки с помощта на SLP. | |
[Restrict SNMP port (port number: 161)] | В <SNMP настройки> опциите <Използване SNMPv1> и <Използване SNMPv3> са зададени на <Изкл.>, а <Display Scan for Mobile> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да се получи информация за устройството от компютъра или да се конфигурират настройките с помощта на SNMP. |
[Prohibit guest users to use device] | Следните настройки са зададени на <Вкл.>. <Управление на потребители> <Управление на автентикация> <Използване потребителска автентикация> <Огр. на зад. от отдал. устр. без автент. на потребит.> [Login for Unregistered Users:] [Allow unregistered users to log in as Guest User] <Настр. за извеждане на екран за вход> е зададено на <Изв. при старт. раб. на устр.>. То става [Standard Authentication Mode], ако [Guest Authentication Mode] е зададено за [Authentication Mode:] в [Remote UI Authentication]. В допълнение [Guest Authentication Mode] вече не може да се избира за [Authentication Mode:] в [Remote UI Authentication]. Нерегистрираните потребители не могат да се вписват в машината, а задачите за печат от компютрите се отменят. | <Огр. на зад. от отдал. устр. без автент. на потребит.>Ръководство за администратори на ACCESS MANAGEMENT SYSTEM |
[Force setting of auto logout] | <Време до Авт. изчистване> е активирано. Потребителят автоматично се отписва, ако за определен период от време не са извършени никакви операции. Изберете [Time Until Logout:] на екрана за настройка на Remote UI (Потребителски интерфейс за отдалечено управление). |
[Prohibit caching of password for external servers] | <Забран. кеширане парола за автентикация> е зададено на <Вкл.>, а <Save authentication information for login users> е зададено на <Изкл.>. Потребителите винаги ще трябва да въвеждат парола при достъп до външен сървър. | |
[Display warning when default password is in use] | <Показв. предупр. при използв. парола по подразб.> е зададено на <Вкл.>. Ще се показва предупреждение, когато се използва фабричната парола по подразбиране на машината. | |
[Prohibit use of default password for remote access] | <Позвол. използв. пар. по подразб. за отдал. достъп> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно да се използва фабричната парола по подразбиране при достъп до машината от компютър. |
[Set minimum number of characters for password] | <Настр. мин. дължина> е зададено на <Вкл.>. Не е възможно да се зададе парола с по-малко символи от посочения брой за [Minimum Number of Characters] на екрана за настройка на Remote UI (Потребителски интерфейс за отдалечено управление). | |
[Set password validity period] | <Настр. срок на валидност> е зададено на <Вкл.>. За паролата е зададен период на валидност. Посочете периода в [Validity Period:] на екрана за настройка на Remote UI (Потребителски интерфейс за отдалечено управление). | |
[Prohibit use of 3 or more identical consecutive characters] | <Забр. използв. 3 или пов. еднакви. послед. симв.> е зададено на <Вкл.>. Не е възможно да се зададе парола, която включва един и същ символ повторен три или повече пъти последователно. | |
[Force use of at least 1 uppercase character] | <Използвайте най-малко 1 главна буква> е зададено на <Вкл.>. Паролите трябва да включват поне една главна буква. | |
[Force use of at least 1 lowercase character] | <Използвайте най-малко 1 малка буква> е зададено на <Вкл.>. Паролите трябва да включват поне една малка буква. | |
[Force use of at least 1 digit] | <Използвайте най-малко 1 цифра> е зададено на <Вкл.>. Паролите трябва да включват поне една цифра. | |
[Force use of at least 1 symbol] | <Използвайте най-малко 1 символ> е зададено на <Вкл.>. Паролите трябва да включват поне един символ. |
[Enable lockout] | В <Настройки за заключване>, <Активиране на заключване> е зададено на <Вкл.>. Посочете стойностите за [Lockout Threshold] и [Lockout Period] на екрана за настройка на Remote UI (Потребителски интерфейс за отдалечено управление). |
[Prohibit use of weak encryption] | <Забрана за използване на слабо кодиране> е зададено на <Вкл.>. Не е възможно да използвате слабо шифроване. Когато квадратчето за отметка е избрано, може да се избере [Prohibit use of key/certificate with weak encryption]. | |
[Prohibit use of key/certificate with weak encryption] | В <Забрана за използване на слабо кодиране>, <Забрана за изпол. на ключ/сертиф. със слабо кодир.> е зададено на <Вкл.>. Не е възможно да използвате ключ или сертификат със слабо шифроване. | |
[Use TPM to store password and key] | Няма елементи на настройката, към които за тази машина да са приложени правилата за защита. | - |
[Force recording of audit log] | <Извеждане на регистър на задачите> е зададено на <Вкл.>, <Получав.регистър на задачите със софтуер за управление> в <Извеждане на регистър на задачите> е зададено на <Разрешав.>, <Получаване на Одит регистър> е зададено на <Вкл.>, <Получаване регистър за мрежова автентикация> е зададено на <Вкл.>, а <Изп. на име за вход като потр. име за зад. за печат> е зададено на <Вкл.>. Винаги се записват одитни регистри. | |
[Force SNTP settings] | В <SNTP настройки>, <Използване на SNTP> е зададено на <Вкл.>. Нужна е времева синхронизация през SNTP. Въведете стойност за [Адрес на NTP сървър] на екрана за настройка на Remote UI (Потребителски интерфейс за отдалечено управление). |
[Prohibit immediate printing of received jobs] | Следните настройки са зададени на <Вкл.>. <Заключване на факс памет> във вх. кут. за факс/I-факс <Заключване I-факс памет> във вх. кут. за факс/I-факс <Задаване на кутия за факс/I-факс> <Използв.на заключване на факс паметта> <Задаване на кутия за факс/I-факс> <Използване на закл. на I-факс памет> <Принудително задържане> <Работа с файлове с грешки при препращане> е зададено на <Запаметяв./Отпечатв.>. <Краен час за поверително получаване> е зададено на <Изкл.>. Само <Задръж като Спод. зад.> може да се настройва за работни условия на <Принудително задържане>. Печатането не се извършва незабавно, дори и когато се извършват операции по печат. |
[Allow sending only to registered addresses] | В <Ограничаване нови дестинации> опциите <Факс>, <E-Mail>, <I-факс> и <Файл> са зададени на <Вкл.>. Възможно е само да се изпраща към дестинации, които са регистрирани в адресната книга. | |
[Force confirmation of fax number] | <Потвърждение на въведения факс номер> е зададено на <Вкл.>. При изпращане на факс потребителите трябва да въведат отново номера на факса за потвърждение. | |
[Prohibit auto forwarding] | <Използване настройки за препращане> е зададено на <Изкл.>. Не е възможно автоматично препращане на факсове. |
[Force Complete Deletion of Data] | Няма елементи на настройката, към които за тази машина да са приложени правилата за защита. | - |