|
|
Un cop hàgiu retirat tots els encallaments de paper, retireu de seguida les mans de l'equip i de l'equipament opcional per evitar que la roba i les mans quedin enganxades als rodets.
|
|
IMPORTANT
|
Precaucions a l'hora d'eliminar els encallaments de paperQuan retireu encallaments de paper, no apagueu l'equip. Les dades que s'estiguin imprimint s'esborraran en apagar l'equip.
Pareu atenció quan es rep un fax.
Si el paper es trenca, retireu-lo tot i assegureu-vos que no en queden trossos.
No retireu amb força el paper encallat de l'equip. Si ho feu, es poden danyar algunes peces de l'equip.
Si no podeu treure el paper, truqueu al distribuïdor local Canon.
Les còpies i les impressions es poden imprimir a l'equipament opcional mentre solucioneu els encallaments de paper. Aneu amb compte quan feu servir l'equipament opcional instal·lat.
|
Encallaments de documents a l'alimentador
Encallaments de paper a la safata multiús
Encallaments de paper dins les tapes de la dreta de la unitat principal
Encallaments de paper al calaix de paper
Encallaments de paper al dipòsit de paper
Encallaments de paper a la unitat principal (Unitat de transport de fixació)
Encallaments de paper a la Staple Finisher-W PRO/Booklet Finisher-W PRO
Encallaments de paper a la Paper Folding Unit-J
Encallaments de paper a la Document Insertion Unit-N
Encallaments de paper a la POD Deck Lite-C/Paper Deck Unit-E
Encallaments de paper a la Staple Finisher-X
Encallaments de paper a la Booklet Finisher-X
Encallaments de paper a la Paper Folding Unit-J
Encallaments de paper a la Document Insertion Unit-N
Encallaments de paper a la POD Deck Lite-C/Paper Deck Unit-E
Encallaments de paper a la Staple Finisher-V/Booklet Finisher-V
Encallaments de paper a la POD Deck Lite-C/Paper Deck Unit-E
Encallaments de paper a la Copy Tray-R
|
IMPORTANT
|
Quan traieu el paper encallat, no apagueu l'equipSi s'apaga l'equip s'eliminen les dades que s'estan imprimint. Tingueu especial cura quan rebeu documents de fax.
Si es trenca el paperTraieu tots els fragments de paper per evitar que s'encallin.
No traieu amb força el paper o el document encallat de l'equipSi es treu el paper amb força, es poden danyar algunes peces. Si no podeu treure el paper, truqueu al distribuïdor local Canon.
Després de treure tot el paper encallatPer evitar que se us enganxin la roba o les mans entre els rodets, traieu immediatament les mans de la unitat principal i els dispositius opcionals.
|
|
NOTA
|
|
Encara que comproveu la ubicació del paper encallat, por ser que realment no hi hagi paper encallat. En aquest cas, comproveu totes les ubicacions d'acord amb les instruccions de la pantalla tàctil.
La pantalla tàctil que indica un encallament de paper es mostrarà contínuament fins que el problema de l'encallament de paper s'hagi rectificat completament.
Si premeu <Tancar> a la pantalla tàctil que indica un encallament de paper, el funcionament i la configuració es poden seguir portant a terme sense corregir immediatament l'encallament de paper.
Si es produeix un encallament de paper mentre la grapadora està configurada per al funcionament, no traieu paper dels llocs que no siguin els que es mostren a la pantalla tàctil. Per exemple, si es produeix un encallament de paper a la unitat principal, no cal que traieu el paper de la unitat d'acabat on no s'ha produït un encallament de paper. Si se soluciona un encallament de paper a la unitat principal, el paper que hi ha a la unitat d'acabat es graparà contínuament.
|